diff options
author | Robert Alessi <alessi@robertalessi.net> | 2018-01-02 20:16:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Robert Alessi <alessi@robertalessi.net> | 2018-01-02 20:16:23 +0100 |
commit | f527a992152a53708ffb34537bc256be1cea8d5a (patch) | |
tree | 012689e2632954a129b8e299ff62b77a2219b460 | |
parent | 81cb7d5c9fbd21b5903d3f2879f30565e11d270a (diff) | |
download | arabluatex-f527a992152a53708ffb34537bc256be1cea8d5a.tar.gz |
documenting the features to be included in the next release
-rw-r--r-- | arabluatex.dtx | 41 |
1 files changed, 36 insertions, 5 deletions
diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index d7faeb9..9a79aa5 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx | |||
@@ -501,7 +501,7 @@ | |||
501 | % like so: \arb{BBi}\,. That is correct, as at least in the oldest | 501 | % like so: \arb{BBi}\,. That is correct, as at least in the oldest |
502 | % manuscripts {\newfontfamily\arabicfont{Amiri}[Script=Arabic, | 502 | % manuscripts {\newfontfamily\arabicfont{Amiri}[Script=Arabic, |
503 | % RawFeature={+ss05}]\arb{BBi}} may stand for \arb{BBa} as | 503 | % RawFeature={+ss05}]\arb{BBi}} may stand for \arb{BBa} as |
504 | % well as \arb{BBi}\,. See \textcite[i.14.C--D]{Wright}. The placement | 504 | % well as \arb{BBi}\,. See \textcite[i. 14 C--D]{Wright}. The placement |
505 | % of the \arb[trans]{kasraT} above the consonant may be obtained by | 505 | % of the \arb[trans]{kasraT} above the consonant may be obtained by |
506 | % selecting the |ss05| feature of the Amiri font, like | 506 | % selecting the |ss05| feature of the Amiri font, like |
507 | % so:---\footnote{See the documentation of \package{amiri}, | 507 | % so:---\footnote{See the documentation of \package{amiri}, |
@@ -2537,6 +2537,37 @@ word that \cs{arbnull} is applied to. | |||
2537 | % \uc{'l-rAziyyu}}. | 2537 | % \uc{'l-rAziyyu}}. |
2538 | % \end{quote} | 2538 | % \end{quote} |
2539 | % | 2539 | % |
2540 | % \paragraph{\enquote*{Long} proper names} | ||
2541 | % \NEWfeature{v1.10} \cs{uc} is also able to process proper names | ||
2542 | % consisting of several subsequent words:--- | ||
2543 | % \begin{quote} | ||
2544 | % |\arb[trans]{\uc{'abU| |zaydiN| |.hunaynu| |bnu| |'is.h_aqa| | ||
2545 | % |'l-`ibAdiyyu}}| \arb[trans]{\uc{'abU zaydiN .hunaynu bnu | ||
2546 | % 'is.h_aqa 'l-`ibAdiyyu}}. | ||
2547 | % \end{quote} | ||
2548 | % | ||
2549 | % \paragraph{Proper names outside Arabic environments} | ||
2550 | % \DescribeMacro{\prname}\NEWfeature{v1.10} Transliterated proper | ||
2551 | % names inserted in paragraphs of English text should be printed in | ||
2552 | % the same typeface as the surrounding text. \cs{prname}\marg{Arabic | ||
2553 | % proper name} is provided to that effect.\footnote{As \cs{uc}, | ||
2554 | % \cs{prname} is also able to process proper names consisting of | ||
2555 | % several subsequent words.} | ||
2556 | %\iffalse | ||
2557 | %<*example> | ||
2558 | % \fi | ||
2559 | \begin{arabluacode} | ||
2560 | From \textcite[i. 23 C]{Wright}:--- If the name following | ||
2561 | \arb[fullvoc]{ibnuN} be that of the mother or the grandfather, the | ||
2562 | \arb[fullvoc]{"a} is retained; as \arb[fullvoc]{`Is_A ibnu maryama}, | ||
2563 | \enquote{Jesus the son of Mary}; \arb[fullvoc]{`ammAru ibnu | ||
2564 | man.sUriN}, \enquote{\prname{`ammAr} the (grand)son of | ||
2565 | \prname{man.sUr}}. | ||
2566 | \end{arabluacode} | ||
2567 | % \iffalse | ||
2568 | %</example> | ||
2569 | % \fi | ||
2570 | % | ||
2540 | % \subsection{Additional note on \texttt{dmg} convention} | 2571 | % \subsection{Additional note on \texttt{dmg} convention} |
2541 | % \label{sec:additional-note-dmg} | 2572 | % \label{sec:additional-note-dmg} |
2542 | % \NEWfeature{v1.3} According to \textcite[6]{dmg}, Arabic | 2573 | % \NEWfeature{v1.3} According to \textcite[6]{dmg}, Arabic |
@@ -3619,12 +3650,12 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i | |||
3619 | % \end{macro} | 3650 | % \end{macro} |
3620 | % \begin{macro}{\prname}\changes{v1.10}{2018/01/02}{New command for | 3651 | % \begin{macro}{\prname}\changes{v1.10}{2018/01/02}{New command for |
3621 | % typesetting Arabic proper names in transliteration} \cs{prname} is | 3652 | % typesetting Arabic proper names in transliteration} \cs{prname} is |
3622 | % to be used outside Arabic environments. It takes as argument one or | 3653 | % to be used outside Arabic environments for proper names. It takes as |
3623 | % more Arabic words, each of which will be rendered in upright roman | 3654 | % argument one or more Arabic words, each of which will be rendered in |
3624 | % style with its first letter uppercased. | 3655 | % upright roman style with its first letter uppercased. |
3625 | % \begin{macrocode} | 3656 | % \begin{macrocode} |
3626 | \NewDocumentCommand{\prname}{m}{% | 3657 | \NewDocumentCommand{\prname}{m}{% |
3627 | \bgroup\SetTranslitStyle{\upshape}\arb[trans]{\uc{#1}}\egroup} | 3658 | \bgroup\SetTranslitStyle{\relax}\arb[trans]{\uc{#1}}\egroup} |
3628 | % \end{macrocode} | 3659 | % \end{macrocode} |
3629 | % \end{macro} | 3660 | % \end{macro} |
3630 | % \begin{macro}{\txarb} \cs{txarb} sets the direction to right-to-left | 3661 | % \begin{macro}{\txarb} \cs{txarb} sets the direction to right-to-left |