From a77c57e7516c55d0f09581a39c85cef35bef6ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Mon, 29 Jun 2020 19:14:19 +0200 Subject: still documenting (now on alignment) --- ekdosis.dtx | 530 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 491 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/ekdosis.dtx b/ekdosis.dtx index 3713787..c801a59 100644 --- a/ekdosis.dtx +++ b/ekdosis.dtx @@ -93,6 +93,30 @@ along with this program. If not, see eprint = {hal-02779803} } +@Book{Caesar-BG-v2, + author = {{Caesar}}, + title = {Gallic War}, + origtitle = {Guerre des Gaules}, + date = 1987, + origdate = 1926, + editor = {Constans, L.-A.}, + volume = 2, + pagination = {none}, + series = {Collection des Universités de France}, + publisher = {Les Belles Lettres}, + location = {Paris} +} + +@Book{CaesarTr, + author = {{Caesar}}, + title = {Gallic War}, + date = 1869, + editor = {McDevitte, W. A., and Bohn, W. S.}, + edition = 1, + series = {Harper's New Classical Library}, + publisher = {Harper \& Brothers}, + location = {New York}} + @Online{DLL-TC, author = {{Digital Latin Library}}, title = {Textual Criticism}, @@ -125,8 +149,41 @@ along with this program. If not, see origDate=s. X] \DeclareHand{M1}{M}{M\textsuperscript{1}}[Emendatio scribae ipsius] \DeclareHand{M2}{M}{M\textsuperscript{2}}[Manus posterior] +% Peter and John Story: \DeclareWitness{pjA}{A}{Manuscript A Call No 123} \DeclareWitness{pjB}{B}{Manuscript B Call No 456} +% Caesar's Gallic War: +\DeclareWitness{cA}{A}{\emph{Bongarsianus} 81}[ + msName=\emph{Bongarsianus}, + settlement=Amsterdam, + idno=81, + repository=University Library, + origDate=s. IX--X] +\DeclareHand{cA1}{cA}{A\textsuperscript{1}}[\emph{Emendationes + scribae ipsius}] +\DeclareWitness{cM}{M}{\emph{Parisinus Lat.} 5056}[ + origDate={s. XII}] +\DeclareWitness{cB}{B}{\emph{Parisinus Lat.} 5763}[ + origDate={s. IX--X}] +\DeclareWitness{cR}{R}{\emph{Vaticanus Lat.} 3864}[ + origDate={s. X}] +\DeclareWitness{cS}{S}{\emph{Laurentianus} R 33}[ + origDate={s. X}] +\DeclareWitness{cL}{L}{\emph{Londinensis} Br. Mus. 10084}[ + origDate={s. XI}] +\DeclareWitness{cN}{N}{\emph{Neapolitanus} IV, c. 11}[ + origDate={s. XII}] +\DeclareWitness{cT}{T}{\emph{Parisinus Lat.} 5764}[ + origDate={s. XI}] +\DeclareWitness{cf}{\emph{f}}{\emph{Vindobonensis} 95}[ + origDate={s. XII}] +\DeclareWitness{cU}{U}{\emph{Vaticanus Lat.} 3324}[ + origDate={s. XI}] +\DeclareWitness{cl}{\emph{l}}{\emph{Laurentianus} Riccard. 541}[ + origDate={s. XI--XII}] + +\DeclareShorthand{ca}{α}{cA,cM,cB,cR,cS,cL,cN} +\DeclareShorthand{cb}{β}{cT,cf,cU,cl} \end{filecontents} \documentclass{ltxdoc} \usepackage[letterpaper,margin=25mm,left=50mm,nohead]{geometry} @@ -134,7 +191,7 @@ along with this program. If not, see \doxitem{Option}{option}{options} \usepackage{microtype} \usepackage[no-math]{fontspec} -\usepackage[greek.ancient,american]{babel} +\usepackage[latin.classic,greek.ancient,american]{babel} \babelfont{rm}[ SlantedFont={Old Standard}, SlantedFeatures={FakeSlant=0.25}, @@ -154,17 +211,25 @@ along with this program. If not, see \def\sg#1{\textancientgreek{#1}} \usepackage[Old Standard]{mathfont} \usepackage{arabluatex} -\usepackage[teiexport=tidy]{ekdosis} +\usepackage[parnotes=roman,teiexport=tidy]{ekdosis} \input{ekdosis-cfg} \usepackage{xltabular} \usepackage[prevent-all]{widows-and-orphans} \usepackage[shortcuts,nospacearound]{extdash} \usepackage[american]{isodate} +\usepackage{nextpage} +\usepackage{spacingtricks} \usepackage{csquotes} +\usepackage{relsize} \usepackage{enumitem} \setlist{nosep} \setlist[itemize]{label=\textendash} \setlist[enumerate,1]{label=(\alph*)} +\newlist{remarks}{enumerate}{10} +\setlist[remarks]{ + label*=\textsc{Rem.} \arabic*, + left=0.25in, + before=\smaller} \usepackage{manfnt} \usepackage{lettrine} \newcommand\danger{\lettrine[loversize=-.5]{\textdbend}{\hskip6pt}} @@ -189,6 +254,8 @@ along with this program. If not, see \labelformat{subsection}{sect.~#1} \labelformat{subsubsection}{sect.~#1} \labelformat{figure}{fig.~#1} +\newcounter{dummy} +\newcommand{\dummy}{\refstepcounter{dummy}} \usepackage[nospace,american]{varioref} \usepackage[style=ext-verbose-inote]{biblatex} \usepackage[symbolpackage=tikz]{biblatex-ext-oa} @@ -263,28 +330,28 @@ along with this program. If not, see \renewcommand\cftlolprehook{\begin{multicols}{2}} \renewcommand\cftlolposthook{\end{multicols}} \renewcommand\cftloltitlefont{\Large\bfseries} -\usepackage{relsize} \usepackage{units} +\newcommand*\tred[1]{\textcolor{red}{#1}} \usepackage{fbox} \usepackage{tikz} \usetikzlibrary{tikzmark} \NewDocumentCommand{\pointto}{m}{% - \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (1em,0.5ex) to + \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (0em,0.5ex) to ([shift={(0.5em,0pt)}]pic cs:#1);% \tikz[remember picture] \draw[color=gray, overlay] ([shift={(0.5em,0.5ex)}]pic cs:#1) circle [radius=8pt];} -\NewDocumentCommand{\pointtor}{m}{% - \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (1em,0.5ex) to +\NewDocumentCommand{\pointtol}{m}{% + \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (0em,0.5ex) to [bend left] ([shift={(0.5em,0pt)}]pic cs:#1);% \tikz[remember picture] \draw[color=gray, overlay] ([shift={(0.5em,0.5ex)}]pic cs:#1) circle [radius=8pt];} -\NewDocumentCommand{\pointtol}{m}{% - \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (1em,0.5ex) to +\NewDocumentCommand{\pointtor}{m}{% + \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (0em,0.5ex) to [bend right] ([shift={(0.5em,0pt)}]pic cs:#1);% \tikz[remember picture] \draw[color=gray, overlay] ([shift={(0.5em,0.5ex)}]pic cs:#1) circle [radius=8pt];} -\NewDocumentCommand{\pointtoel}{m}{% - \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (1em,0.5ex) to +\NewDocumentCommand{\pointtoer}{m}{% + \tikz[remember picture] \draw[>->,color=blue,overlay] (0em,0.5ex) to [bend right] ([shift={(0em,0pt)}]pic cs:#1);% \tikz[remember picture] \draw[color=gray, overlay] ([shift={(-0.5em,0.5ex)}]pic cs:#1) ellipse [x radius=45pt, y @@ -547,14 +614,14 @@ along with this program. If not, see % \label{sec:features} % A list of the main features of \pkg{ekdosis} follows:--- % \begin{enumerate} -% \item \emph{Multilingual critical editions\/}: \pkg{ekdosis} can -% be used to typeset any number of texts in any direction accepted -% by \hologo{LuaTeX}. Running paragraphs of text can be arranged in -% any number of columns, either on single or facing pages, which in -% turn can be synchronized or not. \pkg{ekdosis} is also -% suitable for complex layouts as in the case of Arabic poetry or -% images where three-way alignment is required, or diagrams, -% \emph{\&c}. +% \item \label{it:multicol-feature}\emph{Multilingual critical +% editions\/}: \pkg{ekdosis} can be used to typeset any number of +% texts in any direction accepted by \hologo{LuaTeX}. Running +% paragraphs of text can be arranged in any number of columns, +% either on single or facing pages, which in turn can be +% synchronized or not. \pkg{ekdosis} is also suitable for complex +% layouts as in the case of Arabic poetry or images where three-way +% alignment is required, or diagrams, \emph{\&c}. % \item \emph{Apparatus criticus\/}: Edited texts can receive multiple % layers of apparatus, e.g.\ apparatus criticus (to record variant % readings), apparatus fontium (to collect references to texts quoted @@ -642,11 +709,11 @@ along with this program. If not, see % the page, above the line, and naturally shows the accepted % readings. The margins are used for numeration. In the apparatus % criticus, below the line, reference to the text is made by -% specifying the number of the line and if several items refer to the -% same line, numbers are not repeated. Instead, items are separated -% from one another by a broad horizontal space. Finally, a square -% bracket is used inside items to distinguish the lemma from the -% variant readings. +% specifying the number of the line and if several entries refer to +% the same line, numbers are not repeated. Instead, entries are +% separated from one another by a broad horizontal space. Finally, a +% square bracket is used inside entries to distinguish the lemma from +% the variant readings. % % Furthermore, as said above, if a \texttt{TEI xml} output is % required, \pkg{ekdosis} compiles an additional |.xml| file an @@ -702,7 +769,7 @@ along with this program. If not, see % \danger It must be noted that the two styles are mutually exclusive. % \vskip\baselineskip % -% \DescribeOption{parnotes}\label{ref:parnotes-opt} +% \DescribeOption{parnotes}\dummy\label{ref:parnotes-opt} % |parnotes|$=$\verb+true|false|roman+% % \hfill\tcboxverb{Default: not set}\\ % This named argument does not need a value as it defaults to |true| @@ -919,7 +986,10 @@ along with this program. If not, see % divided into two families: α, which includes mss.\ A, M, B, R, S, L % and N, and β, which includes mss.\ T, f, U and l. Therefore, % provided that all theses witnesses have been already declared, here -% is how the two families α and β could be declared:--- +% is how the two families α and β could be +% declared:---\footnote{These witnesses are used in the example +% provided below in \vref{lst:caesar-bg}.} +% \dummy\label{ref:caesar-bg-sigla} % \iffalse %<*example> % \fi @@ -995,7 +1065,7 @@ along with this program. If not, see % \ref{sec:declarations} % \vpagerefrange{sec:declarations}{sec:declarations-end}, the \cs{app} % command is used for inserting entries in the apparatus criticus, -% either, lemmas, readings or notes, like so:--- +% either lemmata, readings or notes, like so:--- % \iffalse %<*example> % \fi @@ -1023,22 +1093,138 @@ yesterday. % quoted or cited in the text of the edition (\emph{apparatus % fontium}), references to testimonia, or quotations of the edited % text by other authors (\emph{apparatus testium}), explanatory notes, -% and so forth.\footnote{See below, \vpageref{ref:type-app}.} Once +% and so forth.\footnote{See below, \vref{ref:type-app}.} Once % additional layers have been defined and assigned to new % \enquote*{types}, such as \enquote*{testium} and the like, these % types can be used as values appended to the |type| \enquote*{named % option}. % -% \paragraph{Readings} As can be seen in the example above, there are -% two kinds of individual readings: the \emph{lemma}, which contains -% the base text accepted by the editor, and the \emph{reading}, which -% contains deviant readings rejected by the editor. +% \paragraph{Base text and variants} As can be seen in the example +% above, there are two kinds of individual readings: the \emph{lemma}, +% which contains the base text accepted by the editor, and the +% \emph{reading}, which contains deviant readings rejected by the +% editor. % -% \paragraph{Lemmas} \DescribeMacro{\lem} -% \cs{lem}\oarg{options}\marg{lemma text} +% \paragraph{Lemmata} \DescribeMacro{\lem} +% \cs{lem}\oarg{options}\marg{lemma text}\\ +% As \meta{lemma text} is a word or a phrase judged by the editor to +% be authentic or authoritative, \cs{lem} prints it by default both in +% the edition text and as the first part of a new entry in the +% apparatus criticus, preceded by the line number where it occurs or a +% broad space if the entry refers to the same line as the preceding +% entry. The optional argument of \cs{lem} accepts the following +% comma-separated list of \enquote{name$=$value} arguments:---\\ +% \DescribeOption{wit} |wit|$=$\meta{csv list of witnesses}\\ +% While a single witness may be recorded as in |wit=A|, +% comma-separated lists of multiple witnesses must obviously be +% enclosed in curly braces, like so: +% |wit={A,B,C}|. \dummy\label{ref:mss-sep-families}It must be noted +% that witnesses can be grouped by using spaces as separators, like +% so: \verb*|wit={A,B,C, D,E,F}|.\\ +% \label{ref:lem-opts-b} +% \DescribeOption{alt} |alt|$=$\meta{alternate lemma}\\ +% While the mandatory argument of \cs{lem}, \meta{lemma text}, is +% always used to print the edition text in the upper part of the page, +% \meta{alternate lemma}, if specified, supersedes what is printed in +% the related unit of the apparatus criticus. This mechanism is useful +% in more than one respect. For instance, it can be used to insert +% abbreviated lemmata in the apparatus criticus, or to introduce an +% alternate way of writing entries with Latin technical terms in the +% apparatus criticus as will be demonstrated below in the example +% provided by \vref{lst:pj2}.\\ +% \DescribeOption{sep} |sep|$=$\meta{separator}\\ +% |sep| allows to change the symbol used to separate the lemma text +% from deviant readings, which is by default the closing square +% bracket (|]|)\\ +% \DescribeOption{nosep} |nosep|$=$\verb+true|false+\\ +% This named argument does not need a value as it defaults to |true| +% if it is used. Obviously, |nosep| removes the separator mentioned +% above.\\ +% \DescribeOption{nolem} |nolem|$=$\verb+true|false+\\ +% This named argument does not need a value as it defaults to |true| +% if it is used. |nolem| completely removes the lemma text from the +% related +% entry in the apparatus criticus.\\ +% \DescribeOption{type} |type|$=$\meta{value}\\ +% This named argument has no effect on the apparatus criticus of the +% edition in print, but it is used in the \texttt{TEI xml} ouput to +% classify the variation recorded in the entry according to some +% convenient typology. Categories such as lexical, morphological, +% orthographical and the like may apply. % -% \begin{comment} -% \captof{The \enquote{Peter/John} full example} +% Finally, four named arguments can be used to insert words at the +% following specific places in the lemma text:\\ +% \noindent +% \fparbox*{\centered{\textbf{1} \tikzmark{pre}\tred{pre} Peter +% \tikzmark{post}\tred{post} \tikzmark{prewit}\tred{prewit} +% \getsiglum{pjA} +% \tikzmark{postwit}\tred{postwit}] John \getsiglum{pjB}}}\\ +% \DescribeOption{pre} |pre|$=$\meta{words}\pointtol{pre}\\ +% |pre| inserts \meta{words} \emph{before} the lemma text.\\ +% \DescribeOption{post} |post|$=$\meta{words}\pointto{post}\\ +% |post| inserts \meta{words} \emph{after} the lemma text.\\ +% \DescribeOption{prewit} |prewit|$=$\meta{words}\pointto{prewit}\\ +% |prewit| inserts \meta{words} \emph{before} the list of witnesses.\\ +% \DescribeOption{postwit} |postwit|$=$\meta{words}\pointtor{postwit}\\ +% |postwit| inserts \meta{words} \emph{after} the list of witnesses. +% \label{ref:lem-opts-e} +% +% \paragraph{Readings} \DescribeMacro{\rdg} +% \cs{rdg}\oarg{options}\marg{variant reading}\\ +% As \meta{reading} is a word or a phrase judged by the editor to be +% unsatisfactory or corrupted, \cs{rdg} prints it by default in the +% last part of the corresponding entry in the apparatus criticus, +% after the symbol that is used to separate words of the base text +% (the lemma text) from words rejected by the editor. The optional +% argument of \cs{rdg} accepts a comma-separated list of +% \enquote{name$=$value} arguments that is almost identical to +% \cs{app}. Therefore, emphasis will be placed here only on the +% differences. The reader is invited to refer to the description +% provided above \vpagerefrange{ref:lem-opts-b}{ref:lem-opts-e} for +% more detailed information:---\\ +% \DescribeOption{wit} |wit|$=$\meta{csv list of witnesses}\\ +% \DescribeOption{alt} |alt|$=$\meta{alternate reading}\\ +% \DescribeOption{nordg} |nordg|$=$\verb+true|false+\\ +% This named argument does not need a value as it defaults to |true| +% if it is used. |nordg| completely removes the variant reading from +% the related entry in the apparatus criticus.\\ +% \DescribeOption{type} |type|$=$\meta{value}\\ +% \DescribeOption{pre} |pre|$=$\meta{words}\\ +% \DescribeOption{post} |post|$=$\meta{words}\\ +% \DescribeOption{prewit} |prewit|$=$\meta{words}\\ +% \DescribeOption{postwit} |postwit|$=$\meta{words}\\ +% +% \paragraph{Notes} +% \DescribeMacro{\note}\DescribeMacro{\note*} +% \cs{note}\oarg{options}\marg{text} or +% \cs{note*}\oarg{options}\marg{text}\\ +% It may happen that editorial notes be needed to record short +% comments of general nature \emph{between} lemmata and +% readings. \cs{note} inserts inline comments while \cs{note*} places +% comments below the entire apparatus block. Furthermore, if +% \pkg{ekdosis} has been loaded with the |parnotes| option as +% described above \vpageref{ref:parnotes-opt}, \cs{note*} will use the +% \pkg{parnotes} package to lay out the notes as an additional +% paragraph below the apparatus criticus. The optional argument of +% \cs{note}/\cs{note*} accepts the following comma-separated list of +% \enquote{name$=$value} +% arguments:---\\ +% \DescribeOption{pre} |pre|$=$\meta{words}\\ +% |pre| inserts \meta{words} immediately before the note.\\ +% \DescribeOption{post} |post|$=$\meta{words}\\ +% |post| inserts \meta{words} immediately after the note.\\ +% +% \danger Under no circumstances is it permitted to insert the command +% \cs{note} or \cs{note*} inside the argument of \cs{lem} or +% \cs{rdg}. \cs{note}/\cs{note*} must go \emph{between} these +% commands. As a general rule, within \cs{app}|{}| elements, notes +% are inserted immediately \emph{after} the lemma or the variant +% reading they are related to. +% +% \Vref{lst:pj2} provides an illustration of some of the possibilities +% afforded by the commands just described:--- +% +% \captof{The \enquote{Peter/John} full example}[\label{lst:pj2}] % \iffalse %<*example> % \fi @@ -1061,18 +1247,20 @@ yesterday. \app{ \lem[wit=A, alt={How nice... said}]{\enquote{How nice to find you here!} he said.} + \note*{There are no quotation marks in the mss.} \rdg[wit=B, alt=\emph{om.}]{}} I chuckled to myself, recalling the last time we \app{ \lem[wit=A,nolem]{met} \rdg[wit=B, alt={\emph{post} met \emph{add.} there}]{met - there}}. + there} + \note*{Ms. B provides other additions of this kind.}}. \end{ekdosis} \end{minted} % \iffalse % % \fi -% +% \resetlinenumber % \begin{alignment}[tcols=1,texts=specimen,apparatus=specimen] % \begin{specimen} % I \app{\lem[wit=pjA]{saw}\rdg[wit=pjB]{met}} my friend @@ -1088,18 +1276,282 @@ yesterday. % \app{ % \lem[wit=pjA, alt={\textooquote How nice... said}]{\enquote{How % nice to find you here!} he said.} +% \note*{There are no quotation marks in the mss.} % \rdg[wit=pjB, alt=\emph{om.}]{}} % I chuckled to myself, recalling the last time we % \app{ % \lem[wit=pjA,nolem]{met} % \rdg[wit=pjB, alt={\emph{post} met \emph{add.} there}]{met -% there}}. +% there} +% \note*{Ms. B provides other additions of this kind.}}. % \end{specimen} % \end{alignment} -% \end{comment} +% +% \begin{remarks} +% \item Close examination of lines~17--8 from \vref{lst:pj2} shows how +% |alt| has been used to insert an abbridged lemma text in the +% apparatus criticus in print while keeping safe what is to be found +% in the \texttt{TEI xml} output. +% \item The same technique has been used at line~24 to insert +% alternate words, including Latin technical terms, in place of the +% variant reading. Hence the use of |nolem| at line~23 to remove the +% lemma text from the apparatus criticus in print. +% \item \cs{note*} has been used to insert short annotations in two +% places (ll.~19 and 26). +% \item For an example of the use of |nordg|, see below +% \vref{lst:caesar-bg}, l.~11. +% \end{remarks} +% +% The corresponding \texttt{TEI xml} output produced by \pkg{ekdosis} +% from the \LaTeX{} source file follows:--- % +% \captof{The \enquote{Peter/John} full example: \texttt{TEI xml} +% output}[\label{lst:pj2-tei}] +% \iffalse +%<*example> +% \fi +\begin{minted}[linenos=false]{xml} +

I + + saw + met +my friend + + Peter + John +at the station yesterday. We were both in a + + great + good +mood. + + + How nice to find you here! he said. + There are no quotation marks in the mss. + +I chuckled to myself, recalling the last time we + + met + met there + Ms. B provides some further additions of this + kind. +.

+\end{minted} +% \iffalse +% +% \fi +% +% \section{Alignment of Parallel Texts} +% \label{sec:alignment-basic} +% As already said above,\footnote{See point +% \vref{it:multicol-feature}.} \pkg{ekdosis} can arrange sundry texts +% in parallel columns\---synchronized or not\---either on the same +% page or on facing pages. Depending on what is needed, any text can +% be equipped with an apparatus criticus. The most common example is +% that of an edition of a classical text with an apparatus criticus +% accompanied by a translation into a modern language on the facing +% page. One can also imagine an edition of two classical texts or two +% different recensions of the same text, each of which provides +% variants recorded in separate apparatus crititus, laid out on the +% left-hand pages, with one or more translations on the corresponding +% right-hand pages, and so forth. +% +% \paragraph{The \env{alignment} Environment} +% \DescribeEnv{alignment} \cs{begin}|{alignment}|\oarg{options}\dots +% \cs{end}|{alignment}|\\ +% This environment can be used as it is provided to typeset a standard +% critical edition, namely an edition text, equipped with an apparatus +% criticus and laid out on the left-hand pages, accompanied by a +% translation into a modern language on the facing pages. +% +% \DescribeEnv{edition}\DescribeEnv{translation} Within +% \env{alignment}, two environments are available by default: +% \cs{begin}|{edition}|\dots \cs{end}|{ed|\allowbreak|ition}| and +% \cs{begin}|{translation}|\dots \cs{end}|{translation}|. Obviously, +% the former is used to typeset the edition text with an apparatus +% criticus on the left, while the latter is used to typeset the +% translation on the right, like so:--- +% \iffalse +%<*example> +% \fi +\begin{minted}[linenos=false]{latex} +\begin{alignment} + \begin{edition} + First § of the edition text. + \end{edition} + \begin{translation} + First § of the translation. + \end{translation} + \begin{edition} + Second § of the edition text. + \end{edition} + \begin{translation} + Second § of the translation. + \end{translation} +\end{alignment} +\end{minted} +% \iffalse +% +% \fi +% +% \DescribeEnv{edition*}\DescribeEnv{translation*} Furthermore, +% so-called \enquote{starred} versions of these environments can be +% used at any point to synchronize texts, that is to print them in +% such a way that the tops of all paragraphs are vertically +% aligned. To that effect, it must be noted that merely applying this +% command on a single environment\---for instance the leftmost +% one\---will have all other associated paragraphs printed aligned. +% +% \danger While the whole edition text and the whole translation can +% be inserted in a single \env{edition}/\env{translation} environment +% respectively, it is recommended to enter both texts paragraph by +% paragraph as shown in the example above. Not only this method of +% encoding allows not to lose sight of paragraphs that are meant to be +% read together, but it is also the only way to align paragraphs in +% print, and it is much more suitable to mark up correspondence +% between spans of texts as will be demonstrated below in +% \vref{ref:segmentation}. +% +% As an illustration, a short extract of Caesar's \emph{Gallic War}, +% VI, XIII.1 follows.\footnote{Latin text: \cite{Caesar-BG-v2}; +% English translation: \cite{CaesarTr}.} See the list of sigla for +% manuscripts and manuscript families above +% \vpageref{ref:caesar-bg-sigla}. As this document is not set for +% duplex printing, both texts have been put together on the same +% page:--- +% +% \captof{Caesar's \emph{Gallic War}, VI, 13.1}[\label{lst:caesar-bg}] +% \iffalse +%<*example> +% \fi +\begin{minted}{latex} +\begin{alignment} + \begin{edition} + \ekddiv{head=XIII, depth=2, n=6.13, type=section} + In omni Gallia eorum hominum qui \app{ + \lem[wit=a]{aliquo} + \rdg[wit=b, alt=in al-]{in aliquo}} + sunt numero atque honore genera sunt duo. Nam plebes paene + seruorum habetur loco, quae \app{ + \lem[wit={A,M}, alt={nihil audet (aut et \getsiglum{A1}) + per se}]{nihil audet per se} + \rdg[wit=A1,nordg]{nihil aut et per se} + \rdg[wit={R,S,L,N}]{nihil habet per se} + \rdg[wit=b]{per se nihil audet}}, \app{ + \lem[wit=a]{nullo} + \rdg[wit=b]{nulli}} adhibetur \app{ + \lem{consilio} + \rdg[wit={T, U}, alt=conc-]{concilio}}. + \end{edition} + \begin{translation} + \ekddiv{head=XIII, depth=2, n=6.13, type=section} + Throughout all Gaul there are two orders of those men who are of + any rank and dignity: for the commonality is held almost in the + condition of slaves, and dares to undertake nothing of itself, + and is admitted to no deliberation. + \end{translation} +\end{alignment} +\end{minted} +% \iffalse +% +% \fi +% +% \resetlinenumber +% \ekdfmtdiv{2}{}{.} +% \begin{alignment}[lcols=2, +% texts=edition[xml:lang="la"]; +% translation[xml:lang="en"]] +% \AtBeginEnvironment{edition}{\selectlanguage{latin}} +% \AtBeginEnvironment{translation}{\selectlanguage{american}} +% \begin{edition} +% \ekddiv{head=XIII, depth=2, n=6.13, type=section} +% In omni Gallia eorum hominum qui \app{ +% \lem[wit=ca]{aliquo} +% \rdg[wit=cb, alt=in al-]{in aliquo}} +% sunt numero atque honore genera sunt duo. Nam plebes paene +% seruorum habetur loco, quae \app{ +% \lem[wit={cA,cM}, alt={nihil audet (aut et \getsiglum{cA1}) +% per se}]{nihil audet per se} +% \rdg[wit=cA1,nordg]{nihil aut et per se} +% \rdg[wit={cR,cS,cL,cN}]{nihil habet per se} +% \rdg[wit=cb]{per se nihil audet}}, \app{ +% \lem[wit=ca]{nullo} +% \rdg[wit=cb]{nulli}} adhibetur \app{ +% \lem{consilio} +% \rdg[wit={cT, cU}, alt=conc-]{concilio}}. +% \end{edition} +% \begin{translation} +% \ekddiv{head=XIII, depth=2, n=6.13, type=section} +% Throughout all Gaul there are two orders of those men who are of +% any rank and dignity: for the commonality is held almost in the +% condition of slaves, and dares to undertake nothing of itself, +% and is admitted to no deliberation. +% \end{translation} +% \end{alignment} +% +% \begin{remarks} +% \item As can be seen from the apparatus entry related to l.~4 above, +% a subvariant has been inserted in the lemma part: \enquote{(aut et +% \getsiglum{cA1})}. This was done by using |alt| in +% \vref{lst:caesar-bg}, l.~9. But as this variant is already +% recorded\---and printed\---in the lemma part, it was necessary to +% remove the entire otherwise redundant variant from the apparatus +% criticus in print. Hence the use of |nordg| at l.~11. +% \item For examples of abbreviations, see ll.~6 and 17. +% \item Line~17 shows how mss.\ T and U (which belong to two distinct +% subfamilies) have been separated from one another: % +% \verb*+wit={T, U}+. See above \vpageref{ref:mss-sep-families} for +% more information on this technique. +% \end{remarks} +% +% Finally, the corresponding \texttt{TEI xml} output follows:--- +% \iffalse +%<*example> +% \fi +\begin{minted}[linenos=false]{xml} +
+
+ XIII +

In omni Gallia eorum hominum qui + + aliquo + in aliquo + sunt numero atque honore genera sunt duo. Nam + plebes paene seruorum habetur loco, quae + + nihil audet per se + nihil aut et per se + nihil habet per se + per se nihil audet + , + + nullo + nulli + adhibetur + + consilio + concilio + .

+
+
+
+
+ XIII +

Throughout all Gaul there are two orders of those men + who are of any rank and dignity: for the commonality is + held almost in the condition of slaves, and dares to + undertake nothing of itself, and is admitted to no + deliberation.

+
+
+\end{minted} +% \iffalse +% +% \fi +% % \section{To be continued...} % \label{ref:type-app} +% \label{ref:segmentation} % % \section{GNU Free Documentation License} % \label{sec:fdl} -- cgit v1.2.3