From 05515f95afbf4809f98be2943d95c520cc7f65a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Wed, 5 Apr 2017 19:25:11 +0200 Subject: the documentation of arabluatex now has additional sample files --- makefile | 11 +++- samples/al-Jahiz.tex | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 177 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 samples/al-Jahiz.tex diff --git a/makefile b/makefile index 4f1dac1..1233202 100644 --- a/makefile +++ b/makefile @@ -11,6 +11,9 @@ doc: clean sty makeindex -s gglo.ist -o $(pkg).gls $(pkg).glo lualatex $(pkg).dtx lualatex $(pkg).dtx + echo "now building the sample documents..." + latexmk -lualatex -e '$$lualatex=q/lualatex %O --shell-escape %S/' -outdir=TMP samples/al-Jahiz + mv TMP/*.pdf samples/ all: clean sty doc @@ -35,8 +38,9 @@ package: clean all cp *.lua *.ins *.dtx *.md *.pdf arabluatex/ # .bib is in dtx mkdir -p tex/lualatex/arabluatex/ cp *.lua *.sty tex/lualatex/arabluatex/ - mkdir -p doc/lualatex/arabluatex/ + mkdir -p doc/lualatex/arabluatex/samples cp *.{pdf,el} doc/lualatex/arabluatex/ + cp samples/*.{tex,pdf} doc/lualatex/arabluatex/samples mkdir -p source/lualatex/arabluatex/ cp *.ins *.dtx *.tex source/lualatex/arabluatex/ # .bib is in dtx zip -r arabluatex.tds.zip tex doc source @@ -45,9 +49,10 @@ package: clean all clean: rm -rf ~/texmf/tex/lualatex/arabluatex/ rm -rf ~/.emacs.d/auctex/auto/arabluatex*.el - rm -rf tex/ doc/ source/ auto/ + rm -rf tex/ doc/ source/ auto/ _minted*/ rm -rf arabluatex/ - rm -rf saved/ + rm -rf saved/ TMP/ + find ./samples/ -type f | grep -v ".*tex$$" | xargs /usr/bin/rm -f mkdir saved cp *.{lua,ins,dtx,tex,el} makefile saved # .bib is in dtx rm *.* diff --git a/samples/al-Jahiz.tex b/samples/al-Jahiz.tex new file mode 100644 index 0000000..6186a45 --- /dev/null +++ b/samples/al-Jahiz.tex @@ -0,0 +1,169 @@ +% To compile this document, do: +% 'lualatex --shell-escape al-Jahiz' +% +\documentclass[fontsize=12pt, paper=letter, DIV=classic]{scrartcl} +\usepackage{fontspec} +\setmainfont{Old Standard} +\usepackage{filecontents} + +\usepackage{xcolor} +\usepackage{minted} +\definecolor{bg}{rgb}{0.95,0.95,0.95} + +\usepackage{lineno} +\usepackage{setspace} +\doublespacing + +\usepackage{csquotes} +\DeclareQuoteStyle{arabic} +{\rmfamily\textquotedblright}{\rmfamily\textquotedblleft} +{\rmfamily\textquoteright}{\rmfamily\textquoteleft} + +\usepackage[fullvoc]{arabluatex} +\SetArbEasy + +\PassOptionsToPackage{pdfa}{hyperref} +\usepackage{hyperxmp} +\usepackage{hyperref} +\hypersetup{colorlinks, linkcolor=blue, pdfauthor={Robert Alessi}} + +\begin{document} +\begin{filecontents*}{dajaja.tex} +\begin{linenumbers*} + \begin{arab} + kAna \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli 'ahd_A 'il_A \cap{m}uwaysiN + dajAjaTaN. wa-kAnat dajAjatu-hu 'llatI 'ahdA-hA dUna mA kAna + yuttaxa_du li-\cap{m}uwaysiN. wa-l_akinna-hu bi-karami-hi + wa-bi-.husni _hu\-luqi-hi 'a.zhara 'l-ta`ajjuba min simani-hA + wa-.tIbi la.hmi-hA. wa-kAna <\cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli> + yu`\-rafu bi-'l-'imsAki 'l-^sadIdi. fa-qAla: \enquote{wa-kayfa + ra'ayta yA \cap{'a}bA \cap{`i}mrAna tilka 'l-dajA\-ja\-Ta?} + qAla: \enquote{kAnat `ajabaN mina 'l-`ajabi!} fa-yaqUlu: + \enquote{wa-tadrI mA jinsu-hA? wa-tadrI mA sinnu-hA? fa-'inna + 'l-dajAjaTa 'inna-mA ta.tIbu bi-'l-jinsi wa-'l-sinni. wa-tadrI + bi-'ayyi ^say'iN kunnA nusamminu-hA? wa-fI 'ayyi makAniN kunnA + na`\-lifu-hA?} fa-lA yazAlu fI h_a_dA wa-'l-'A_haru ya.d.haku + .da.hkaN na`rifu-hu na.hnu wa-lA ya`rifu-hu \cap{'a}bU + 'l-\cap{h}u_dayli. + \end{arab} + +\begin{arab} + wa-kAna \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli 'aslama 'l-nAsi .sadraN + wa-'awsa`a-hum _huluqaN wa-'ashala-hum suhUlaTaN. fa-'in _dakarUA + dajAjaTaN, qAla: \enquote{'ayna kAnat yA \cap{'a}bA \cap{`i}mrAna + min tilka 'l-dajA\-ja\-Ti?} fa-'in _dakarUA ba.t.taTaN 'aw `anAqaN + 'aw jazUraN 'aw baqaraTaN, qAla: \enquote{fa-'ayna kAnat h_a_dihi + 'l-jazUru fI 'l-juzuri min tilka 'l-dajAjaTi fI 'l-dajAji!} + wa-'ini istasmana \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli ^say'aN mina + 'l-.tayri wa-'l-bahA'imi, qAla: \enquote{lA wa-'l-l_ahi wa-lA tilka + 'l-dajA\-jaTu!} wa-'in _dakarUA `u_dUbaTa 'l-^sa.hmi, qAla: + \enquote{`u_dUbaTu 'l-^sa.hmi fI 'l-baqari wa-'l-ba.t.ti wa-bu.tUni + 'l-samaki wa-'l-dajAji, wa-lA siyyamA _d_alika 'l-jinsu mina + 'l-daj\-A\-ji.} wa-'in _dakarUA mIlAda ^say'iN 'aw qudUma + 'insAniN, qAla: \enquote{kAna _d_alika ba`da 'an 'ahdaytu-hA la-ka + bi-sanaTiN, wa-mA kAna bayna qudUmi fulAniN wa-bayna 'l-ba`_taTi + bi-tilka 'l-dajAjaTi 'illA yawmuN.} wa-kAnat ma\-_ta\-laN fI + kulli ^say'iN wa-tArI_haN fI kulli ^say'iN. +\end{arab} +\end{linenumbers*} + +\bigskip + +\begin{arab} + \cap{al-jA.hi.zu}, \aemph{\cap{k}itAbu 'l-\cap{b}u_halA'i} +\end{arab} +\end{filecontents*} + +\title{\large\arb{dajAjaTu \cap{'a}bI 'l-\cap{h}u_dayli + 'l-\cap{`a}llAfi}} +\author{} +\date{} + +\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{fullvoc} with + \texttt{\textbackslash SetArbEasy}\\ + Full vocalization, the \arb[trans]{sukUn} and the + \arb[trans]{wa.slaT} are expressed, the \arb[trans]{ta^sdId} is + generated, but the \enquote*{classic} \arb[trans]{maddaT} is + discarded (see source code on p.~\pageref{source}).} +\maketitle +\vspace{-1in} +\setquotestyle{arabic} +\input{dajaja} + +\makeatletter +\def\al@mode{trans} +\makeatother +\SetTranslitConvention{dmg} +\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with + \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{dmg\}} and + \texttt{\textbackslash SetArbEasy}\\ +\emph{Deutsche Morgenländische Gesellschaft} (see source code on +p.~\pageref{source})} +\onehalfspacing +\maketitle +\vspace{-1in} +\setquotestyle{english} +\input{dajaja} + +\makeatletter +\def\al@mode{trans} +\makeatother +\SetTranslitConvention{loc} +\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with + \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{loc\}}\\ +\emph{Library of Congress} (see source code on p.~\pageref{source})} +\maketitle +\vspace{-1in} +\setquotestyle{english} +\input{dajaja} + +\makeatletter +\def\al@mode{trans} +\makeatother +\SetTranslitConvention{arabica} +\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with + \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{arabica\}}\\ +\emph{Journal of Arabic and Islamic Studies} (Arabica, see source code +on p.~\pageref{source})} +\maketitle +\vspace{-1in} +\setquotestyle{english} +\input{dajaja} + +\makeatletter +\def\al@mode{voc} +\makeatother +\singlespacing +\SetTranslitConvention{dmg} +\titlehead{} +\title{\large Source code} +\subtitle{} +\maketitle +\vspace{-1in} + +\label{source} +Here follows the exact source code that has been used to produce the +above presented outputs. Discretionary hyphens +(\mintinline{latex}|\-|) may have been inserted at some points to +prevent lines from overflowing into the right margin. + +\medskip + +\noindent\textbf{\texttt{preamble:}} +\begin{minted}[linenos, bgcolor=bg]{latex} +\usepackage{csquotes} % recommended for inline quotations +\DeclareQuoteStyle{arabic} % then \setquotestyle{arabic} or + % \setquotestyle{english} may be used + {\rmfamily\textquotedblright}{\rmfamily\textquotedblleft} + {\rmfamily\textquoteright}{\rmfamily\textquoteleft} + +\usepackage[fullvoc]{arabluatex} % 'voc', 'fullvoc', 'novoc' or 'trans' +\SetTranslitConvention{dmg} % 'dmg', 'loc' or 'arabica' +\SetArbEasy % ie. discard 'classic' maddah + +\title{\arb{dajAjaTu \cap{'a}bI 'l-\cap{h}u_dayli 'l-\cap{`a}llAfi}} +\end{minted} +\textbf{\texttt{document:}} +\inputminted[linenos, firstnumber=last, bgcolor=bg]{latex}{TMP/dajaja.tex} + +\end{document} -- cgit v1.2.3