diff options
Diffstat (limited to 'arabluatex.dtx')
-rw-r--r-- | arabluatex.dtx | 489 |
1 files changed, 251 insertions, 238 deletions
diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index 4396804..613257b 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx | |||
@@ -131,7 +131,7 @@ | |||
131 | \usepackage{dox} | 131 | \usepackage{dox} |
132 | \doxitem{Option}{option}{options} | 132 | \doxitem{Option}{option}{options} |
133 | \def\actualchar{ =} | 133 | \def\actualchar{ =} |
134 | \usepackage{fontspec,luatextra,realscripts} | 134 | \usepackage{fontspec,luatextra} |
135 | \defaultfontfeatures{RawFeature={+liga;+onum;+hlig}} | 135 | \defaultfontfeatures{RawFeature={+liga;+onum;+hlig}} |
136 | \setmainfont{Libertinus Serif} | 136 | \setmainfont{Libertinus Serif} |
137 | \setsansfont{Libertinus Sans} | 137 | \setsansfont{Libertinus Sans} |
@@ -509,20 +509,20 @@ | |||
509 | % \item \cs{SetArbDflt}: | 509 | % \item \cs{SetArbDflt}: |
510 | % \begin{compactenum}[i.] | 510 | % \begin{compactenum}[i.] |
511 | % \item |voc| \arb[voc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 511 | % \item |voc| \arb[voc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
512 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i} | 512 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i} |
513 | % \item |fullvoc| \arb[fullvoc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 513 | % \item |fullvoc| \arb[fullvoc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
514 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i} | 514 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i} |
515 | % \item |trans| \arb[trans]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 515 | % \item |trans| \arb[trans]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
516 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i} | 516 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i} |
517 | % \end{compactenum} | 517 | % \end{compactenum} |
518 | % \item \cs{SetArbEasy}: | 518 | % \item \cs{SetArbEasy}: |
519 | % \begin{compactenum}[i.]\SetArbEasy | 519 | % \begin{compactenum}[i.]\SetArbEasy |
520 | % \item |voc| \arb[voc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 520 | % \item |voc| \arb[voc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
521 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i} | 521 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i} |
522 | % \item |fullvoc| \arb[fullvoc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 522 | % \item |fullvoc| \arb[fullvoc]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
523 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i} | 523 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i} |
524 | % \item |trans| \arb[trans]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma | 524 | % \item |trans| \arb[trans]{wa-mAta istisqA'aN qabla 'an yutimma |
525 | % kitAba-hu fI nujUmi 'l-samA'i}\SetArbDflt | 525 | % kitAba-hu fI nujUm-i 'l-samA'-i}\SetArbDflt |
526 | % \end{compactenum} | 526 | % \end{compactenum} |
527 | % \end{compactenum} | 527 | % \end{compactenum} |
528 | % | 528 | % |
@@ -546,11 +546,11 @@ Please note that this document is typeset with \cs{SetArbDflt} throughout. | |||
546 | \begin{arabluacode} | 546 | \begin{arabluacode} |
547 | From \textcite[i. 1 A]{Wright}:--- Arabic, like Hebrew and | 547 | From \textcite[i. 1 A]{Wright}:--- Arabic, like Hebrew and |
548 | Syriac, is written and read from right to left. The letters | 548 | Syriac, is written and read from right to left. The letters |
549 | of the alphabet (\arb{.hurUfu 'l-hijA'i}, \arb{.hurUfu | 549 | of the alphabet (\arb{.hurUf-u 'l-hijA'-i}, \arb{.hurUf-u |
550 | 'l-tahajjI}, \arb{al-.hurUfu 'l-hijA'iyyaTu}, or \arb{.hurUfu | 550 | 'l-tahajjI}, \arb{al-.hurUf-u 'l-hijA'iyyaT-u}, or |
551 | 'l-mu`jami}) are twenty-eight in number and are all | 551 | \arb{.hurUf-u 'l-mu`jam-i}) are twenty-eight in number and |
552 | consonants, though three of them are also used as vowels | 552 | are all consonants, though three of them are also used as |
553 | (see §~3). | 553 | vowels (see §~3). |
554 | \end{arabluacode} | 554 | \end{arabluacode} |
555 | % \iffalse | 555 | % \iffalse |
556 | %</example> | 556 | %</example> |
@@ -579,15 +579,15 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
579 | \begin{arab} | 579 | \begin{arab} |
580 | 'at_A .sadIquN 'il_A ju.hA ya.tlubu min-hu .himAra-hu | 580 | 'at_A .sadIquN 'il_A ju.hA ya.tlubu min-hu .himAra-hu |
581 | li-yarkaba-hu fI safraTiN qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: | 581 | li-yarkaba-hu fI safraTiN qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: |
582 | \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI 'l-masA'i | 582 | \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI 'l-masA'-i |
583 | wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla ju.hA: | 583 | wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla ju.hA: |
584 | \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an | 584 | \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an |
585 | 'u.haqqiqa la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAru laysa hunA | 585 | 'u.haqqiqa la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAr-u laysa hunA |
586 | 'l-yawma.} wa-qabla 'an yutimma ju.hA kalAma-hu bada'a | 586 | 'l-yawm-a.} wa-qabla 'an yutimma ju.hA kalAma-hu bada'a |
587 | 'l-.himAru yanhaqu fI 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu | 587 | 'l-.himAr-u yanhaqu fI 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu |
588 | .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u .himAra-ka yA ju.hA | 588 | .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u .himAra-ka yA ju.hA |
589 | yanhaqu.} fa-qAla la-hu ju.hA: \enquote{.garIbuN | 589 | yanhaqu.} fa-qAla la-hu ju.hA: \enquote{.garIbuN |
590 | 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAra | 590 | 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAr-a |
591 | wa-tuka_d_dibu-nI?} | 591 | wa-tuka_d_dibu-nI?} |
592 | \end{arab} | 592 | \end{arab} |
593 | \end{arabluacode} | 593 | \end{arabluacode} |
@@ -694,7 +694,7 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
694 | % \arb[novoc]{A} & \dmg{A} & \loc{A} & \verb|A| \\ | 694 | % \arb[novoc]{A} & \dmg{A} & \loc{A} & \verb|A| \\ |
695 | % \arb[novoc]{U} & \dmg{U} & \loc{U} & \verb|U| \\ | 695 | % \arb[novoc]{U} & \dmg{U} & \loc{U} & \verb|U| \\ |
696 | % \arb[novoc]{I} & \dmg{I} & \loc{I} & \verb|I| \\ | 696 | % \arb[novoc]{I} & \dmg{I} & \loc{I} & \verb|I| \\ |
697 | % \arb[novoc]{_A}\footnote{$=$ \arb[trans]{al-'alifu 'l-maq.sUraTu}.} | 697 | % \arb[novoc]{_A}\footnote{$=$ \arb[trans]{al-'alif-u 'l-maq.sUraT-u}.} |
698 | % & \dmg{_A} & \loc{_A} & \verb|_A| or \verb|Y| \\ | 698 | % & \dmg{_A} & \loc{_A} & \verb|_A| or \verb|Y| \\ |
699 | % \arb[novoc]{B_a} & \dmg{B_a} & \loc{B_a} & \verb|_a| \\ | 699 | % \arb[novoc]{B_a} & \dmg{B_a} & \loc{B_a} & \verb|_a| \\ |
700 | % \arb[novoc]{B_u} & \dmg{B_u} & \loc{B_u} & \verb|_u| \\ | 700 | % \arb[novoc]{B_u} & \dmg{B_u} & \loc{B_u} & \verb|_u| \\ |
@@ -705,8 +705,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
705 | % | 705 | % |
706 | % \begin{quoting} | 706 | % \begin{quoting} |
707 | % \textsc{Rem.}~\emph{a.} The long vowels \arb[trans]{A, U, I}, | 707 | % \textsc{Rem.}~\emph{a.} The long vowels \arb[trans]{A, U, I}, |
708 | % otherwise called \arb[trans]{.hurUfu 'l-maddi}, \emph{the letters | 708 | % otherwise called \arb[trans]{.hurUf-u 'l-madd-i}, \emph{the |
709 | % of prolongation}, involve the placing of the short vowels | 709 | % letters of prolongation}, involve the placing of the short vowels |
710 | % \arb[trans]{Ba, Bu, Bi} before the letters \arb[novoc]{A}, | 710 | % \arb[trans]{Ba, Bu, Bi} before the letters \arb[novoc]{A}, |
711 | % \arb[novoc]{U}, \arb[novoc]{I} respectively. \package{arabluatex} | 711 | % \arb[novoc]{U}, \arb[novoc]{I} respectively. \package{arabluatex} |
712 | % does that automatically in case any from |voc|, |fullvoc| or | 712 | % does that automatically in case any from |voc|, |fullvoc| or |
@@ -715,13 +715,13 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
715 | % \arb[trans]{yaqUlu}. | 715 | % \arb[trans]{yaqUlu}. |
716 | % | 716 | % |
717 | % \textsc{Rem.}~\emph{b.} Defective writings, such as | 717 | % \textsc{Rem.}~\emph{b.} Defective writings, such as |
718 | % \arb[novoc]{B_a}, \arb[trans]{al-'alifu 'l-ma.h_dUfaTu}, or | 718 | % \arb[novoc]{B_a}, \arb[trans]{al-'alif-u 'l-ma.h_dUfaT-u}, or |
719 | % defective writings of \arb[trans]{B_u} and \arb[trans]{B_i} are | 719 | % defective writings of \arb[trans]{B_u} and \arb[trans]{B_i} are |
720 | % encoded |_a| |_u| and |_i| respectively, e.g. |_d_alika| | 720 | % encoded |_a| |_u| and |_i| respectively, e.g. |_d_alika| |
721 | % \arb[voc]{_d_alika}, |al-mal_a'ikaTu| |'l-ra.hm_anu| | 721 | % \arb[voc]{_d_alika}, |al-mal_a'ikaT-u| |'l-ra.hm_an-u| |
722 | % \arb[voc]{al-mal_a'ikaTu 'l-ra.hm_anu}, |.hu_dayfaTu| |bnu| | 722 | % \arb[voc]{al-mal_a'ikaT-u 'l-ra.hm_an-u}, |.hu_dayfaT-u| |bn-u| |
723 | % |'l-yamAn_i| \arb[fullvoc]{.hu_dayfaTu bnu 'l-yamAn_i} for | 723 | % |'l-yamAn_i| \arb[fullvoc]{.hu_dayfaT-u bn-u 'l-yamAn_i} for |
724 | % \arb[trans]{\cap{.hu_dayfaTu} bnu 'l-\cap{yamAn_i}}, etc. | 724 | % \arb[trans]{\cap{.hu_dayfaT-u} bn-u 'l-\cap{yamAn_i}}, etc. |
725 | % \end{quoting} | 725 | % \end{quoting} |
726 | % | 726 | % |
727 | % \subsubsection{Short vowels} | 727 | % \subsubsection{Short vowels} |
@@ -815,7 +815,7 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
815 | % \end{quote} | 815 | % \end{quote} |
816 | % | 816 | % |
817 | % \paragraph{\arb[trans]{'alif} \emph{otiosum}} Said | 817 | % \paragraph{\arb[trans]{'alif} \emph{otiosum}} Said |
818 | % \arb[trans]{'alifu 'l-wiqAyaTi}, \enquote{the guarding | 818 | % \arb[trans]{'alif-u 'l-wiqAyaT-i}, \enquote{the guarding |
819 | % \arb[trans]{'alif}}\,, after \arb[novoc]{U} at the end of a word, both | 819 | % \arb[trans]{'alif}}\,, after \arb[novoc]{U} at the end of a word, both |
820 | % when preceded by \arb[trans]{.dammaT} and by \arb[trans]{fat.haT} is | 820 | % when preceded by \arb[trans]{.dammaT} and by \arb[trans]{fat.haT} is |
821 | % written \meta{UA} or \meta{aW, aWA}: | 821 | % written \meta{UA} or \meta{aW, aWA}: |
@@ -830,16 +830,17 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
830 | % \paragraph{\arb[trans]{'alif ma.h_dUfaT} and defective \arb[trans]{U, | 830 | % \paragraph{\arb[trans]{'alif ma.h_dUfaT} and defective \arb[trans]{U, |
831 | % I}} They are written \meta{\_a, \_i \_u}: | 831 | % I}} They are written \meta{\_a, \_i \_u}: |
832 | % \begin{quote} | 832 | % \begin{quote} |
833 | % |al-l_ahu| \arb[voc]{al-l_ahu} \arb[trans]{al-l_ahu}, |'il_ahuN| | 833 | % |al-l_ah-u| \arb[voc]{al-l_ah-u} \arb[trans]{al-l_ah-u}, |
834 | % \arb[voc]{'il_ahuN} \arb[trans]{'il_ahuN}. | 834 | % |'il_ahuN| \arb[voc]{'il_ahuN} \arb[trans]{'il_ahuN}. |
835 | % | 835 | % |
836 | % |al-ra.hm_anu| \arb[voc]{al-ra.hm_anu} \arb[trans]{al-ra.hm_anu}, | 836 | % |al-ra.hm_an-u| \arb[voc]{al-ra.hm_an-u} |
837 | % |l_akin| \arb[voc]{l_akin} \arb[trans]{l_akin}, |h_ahunA| | 837 | % \arb[trans]{al-ra.hm_an-u}, |l_akin| \arb[voc]{l_akin} |
838 | % \arb[voc]{h_ahunA} \arb[trans]{h_ahunA}, |.hunaynu| |bnu| | 838 | % \arb[trans]{l_akin}, |h_ahunA| \arb[voc]{h_ahunA} |
839 | % |'is.h_aqa| \arb[voc]{.hunaynu bnu 'is.h_aqa} | 839 | % \arb[trans]{h_ahunA}, |.hunayn-u| |bn-u| |'is.h_aq-a| |
840 | % \arb[trans]{\cap{.hunaynu} bnu \cap{'is.h_aqa}}, |rabb_i| | 840 | % \arb[voc]{.hunayn-u bn-u 'is.h_aq-a} \arb[trans]{\cap{.hunayn}-u |
841 | % \arb[voc]{rabb_i} \arb[trans]{rabb_i}, |al-`A.s_i| | 841 | % bn-u \cap{'is.h_aq-a}}, |rabb_i| \arb[voc]{rabb_i} |
842 | % \arb[voc]{al-`A.s_i} \arb[trans]{al-\cap{`A.s_i}}. | 842 | % \arb[trans]{rabb_i}, |al-`A.s_i| \arb[voc]{al-`A.s_i} |
843 | % \arb[trans]{al-\cap{`A.s_i}}. | ||
843 | % \end{quote} | 844 | % \end{quote} |
844 | % | 845 | % |
845 | % \paragraph{Silent \arb[novoc]{U}/\arb[novoc]{I}} | 846 | % \paragraph{Silent \arb[novoc]{U}/\arb[novoc]{I}} |
@@ -856,8 +857,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
856 | % |mi^sk_aUTuN| \arb[voc]{mi^sk_aUTuN} \arb[trans]{mi^sk_aUTuN}, | 857 | % |mi^sk_aUTuN| \arb[voc]{mi^sk_aUTuN} \arb[trans]{mi^sk_aUTuN}, |
857 | % |tawr_aITuN| \arb[voc]{tawr_aITuN} \arb[trans]{tawr_aITuN}. | 858 | % |tawr_aITuN| \arb[voc]{tawr_aITuN} \arb[trans]{tawr_aITuN}. |
858 | % | 859 | % |
859 | % And so also: |al-rib_aITu| \arb[voc]{al-rib_aITu}. | 860 | % And so also: |al-rib_aIT-u| \arb[voc]{al-rib_aIT-u} |
860 | % \arb[trans]{al-rib_aITu} | 861 | % \arb[trans]{al-rib_aIT-u}. |
861 | % \end{quote} | 862 | % \end{quote} |
862 | % | 863 | % |
863 | % \paragraph{\arb[trans]{\cap{`amruNU}}, and the silent | 864 | % \paragraph{\arb[trans]{\cap{`amruNU}}, and the silent |
@@ -870,12 +871,13 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
870 | % \arb[voc]{`amraNU} \arb[trans]{`amraNU}, |`amriNU| | 871 | % \arb[voc]{`amraNU} \arb[trans]{`amraNU}, |`amriNU| |
871 | % \arb[voc]{`amriNU} \arb[trans]{`amriNU}. | 872 | % \arb[voc]{`amriNU} \arb[trans]{`amriNU}. |
872 | % | 873 | % |
873 | % When the \arb[trans]{tanwIn} falls away \parencite[i. 249 | 874 | % When the \arb[trans]{tanwIn} falls away \parencite[i. 249 |
874 | % B]{Wright}: |`amruU| |bnu| |mu.hammadiN| \arb[fullvoc]{`amruU bnu | 875 | % B]{Wright}: |`amr-uU| |bn-u| |mu.hammadiN| \arb[fullvoc]{`amr-uU |
875 | % mu.hammadiN} \arb[trans]{\cap{`amruU} bnu \cap{mu.hammadiN}}, | 876 | % bnu mu.hammadiN} \arb[trans]{\cap{`amr-uU} bn-u |
876 | % |mu.hammadu| |bnu| |`amriU| |bni| |_hAlidiN| | 877 | % \cap{mu.hammadiN}}, |mu.hammad-u| |bn-u| |`amr-iU| |bn-i| |
877 | % \arb[fullvoc]{mu.hammadu bnu `amriU bni _hAlidiN} | 878 | % |_hAlidiN| \arb[fullvoc]{mu.hammad-u bn-u `amr-iU bn-i _hAlidiN} |
878 | % \arb[trans]{\cap{mu.hammadu} bnu \cap{`amriU} bni \cap{_hAlidiN}}. | 879 | % \arb[trans]{\cap{mu.hammad-u} bn-u \cap{`amr-iU} bn-i |
880 | % \cap{_hAlidiN}}. | ||
879 | % | 881 | % |
880 | % And so also: |al-rib_aUA| \arb[voc]{al-rib_aUA} | 882 | % And so also: |al-rib_aUA| \arb[voc]{al-rib_aUA} |
881 | % \arb[trans]{al-rib_aUA}, |ribaNU| \arb[voc]{ribaNU} | 883 | % \arb[trans]{al-rib_aUA}, |ribaNU| \arb[voc]{ribaNU} |
@@ -945,8 +947,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
945 | % encoded |'_I|: |'_ImAnuN| \arb[voc]{'_ImAnuN} | 947 | % encoded |'_I|: |'_ImAnuN| \arb[voc]{'_ImAnuN} |
946 | % \arb[trans]{'_ImAnuN}. | 948 | % \arb[trans]{'_ImAnuN}. |
947 | % | 949 | % |
948 | % \textbf{Middle \arb[trans]{hamzaT}}: |xA.ti'Ina| | 950 | % \textbf{Middle \arb[trans]{hamzaT}}: |xA.ti'-Ina| |
949 | % \arb[voc]{xA.ti'Ina} \arb[trans]{xA.ti'Ina}, |ru'UsuN| | 951 | % \arb[voc]{xA.ti'-Ina} \arb[trans]{xA.ti'-Ina}, |ru'UsuN| |
950 | % \arb[voc]{ru'UsuN}, \arb[trans]{ru'UsuN}, |xa.tI'aTuN| | 952 | % \arb[voc]{ru'UsuN}, \arb[trans]{ru'UsuN}, |xa.tI'aTuN| |
951 | % \arb[voc]{xa.tI'aTuN} \arb[trans]{xa.tI'aTuN}, |su'ila| | 953 | % \arb[voc]{xa.tI'aTuN} \arb[trans]{xa.tI'aTuN}, |su'ila| |
952 | % \arb[voc]{su'ila} \arb[trans]{su'ila}, |'as'ilaTuN| | 954 | % \arb[voc]{su'ila} \arb[trans]{su'ila}, |'as'ilaTuN| |
@@ -988,11 +990,11 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
988 | % | 990 | % |
989 | % |^say'uN| \arb[voc]{^say'uN} \arb[trans]{^say'uN}, |^say'aN| | 991 | % |^say'uN| \arb[voc]{^say'uN} \arb[trans]{^say'uN}, |^say'aN| |
990 | % \arb[voc]{^say'aN} \arb[trans]{^say'aN}, |^say'iN| | 992 | % \arb[voc]{^say'aN} \arb[trans]{^say'aN}, |^say'iN| |
991 | % \arb[voc]{^say'iN} \arb[trans]{^say'iN}, |al-^say'u| | 993 | % \arb[voc]{^say'iN} \arb[trans]{^say'iN}, |al-^say'-u| |
992 | % \arb[voc]{al-^say'u} \arb[trans]{al-^say'u}, |'a^syA'u| | 994 | % \arb[voc]{al-^say'-u} \arb[trans]{al-^say'-u}, |'a^syA'-u| |
993 | % \arb[voc]{'a^syA'u} \arb[trans]{'a^syA'u}, |'a^syA'a| | 995 | % \arb[voc]{'a^syA'-u} \arb[trans]{'a^syA'-u}, |'a^syA'-a| |
994 | % \arb[voc]{'a^syA'a} \arb[trans]{'a^syA'a}, |.zim'aN| \arb[voc]{.zim'aN} | 996 | % \arb[voc]{'a^syA'-a} \arb[trans]{'a^syA'-a}, |.zim'aN| |
995 | % \arb[trans]{.zim'aN}. | 997 | % \arb[voc]{.zim'aN} \arb[trans]{.zim'aN}. |
996 | % | 998 | % |
997 | % \textbf{\arb[trans]{ta_hfIfu 'l-hamzaTi}}: if the | 999 | % \textbf{\arb[trans]{ta_hfIfu 'l-hamzaTi}}: if the |
998 | % \arb[trans]{hamzaT} has \arb[trans]{jazmaT} and is preceded by | 1000 | % \arb[trans]{hamzaT} has \arb[trans]{jazmaT} and is preceded by |
@@ -1033,8 +1035,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1033 | % \begin{quote} | 1035 | % \begin{quote} |
1034 | % |'is'AduN| \arb[voc]{'is'AduN} \arb[trans]{'is'AduN}, |'AkilUna| | 1036 | % |'is'AduN| \arb[voc]{'is'AduN} \arb[trans]{'is'AduN}, |'AkilUna| |
1035 | % \arb[voc]{'AkilUna} \arb[trans]{'AkilUna}, |'a'mannA| | 1037 | % \arb[voc]{'AkilUna} \arb[trans]{'AkilUna}, |'a'mannA| |
1036 | % \arb[voc]{'a'mannA} \arb[trans]{'a'mannA}, |al-qur'Anu| | 1038 | % \arb[voc]{'a'mannA} \arb[trans]{'a'mannA}, |al-qur'An-u| |
1037 | % \arb[voc]{al-qur'Anu} \arb[trans]{al-qur'Anu}. | 1039 | % \arb[voc]{al-qur'An-u} \arb[trans]{al-qur'An-u}. |
1038 | % | 1040 | % |
1039 | % |jA'a| \arb[voc]{jA'a} \arb[trans]{jA'a}, |yatasA'alUna| | 1041 | % |jA'a| \arb[voc]{jA'a} \arb[trans]{jA'a}, |yatasA'alUna| |
1040 | % \arb[voc]{yatasA'alUna} \arb[trans]{yatasA'alUna}, |ridA'uN| | 1042 | % \arb[voc]{yatasA'alUna} \arb[trans]{yatasA'alUna}, |ridA'uN| |
@@ -1075,18 +1077,19 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1075 | \package{arabluatex} \emph{never requires the solar letter to be | 1077 | \package{arabluatex} \emph{never requires the solar letter to be |
1076 | written twice}, as it automatically generates the euphonic | 1078 | written twice}, as it automatically generates the euphonic |
1077 | \arb[trans]{ta^sdId} above the letter that carries it, whether the | 1079 | \arb[trans]{ta^sdId} above the letter that carries it, whether the |
1078 | article be written in the assimilated form or not, e.g. |al-^samsu| | 1080 | article be written in the assimilated form or not, e.g. |al-^sams-u| |
1079 | \arb[voc]{al-^samsu} \arb[trans]{al-^samsu}, or |a^s-^samsu| | 1081 | \arb[voc]{al-^sams-u} \arb[trans]{al-^sams-u}, or |a^s-^sams-u| |
1080 | \arb[voc]{a^s-^samsu} \arb[trans]{a^s-^samsu}. | 1082 | \arb[voc]{a^s-^sams-u} \arb[trans]{a^s-^sams-u}. |
1081 | \end{arabluacode} | 1083 | \end{arabluacode} |
1082 | % \iffalse | 1084 | % \iffalse |
1083 | %</example> | 1085 | %</example> |
1084 | % \fi | 1086 | % \fi |
1085 | % \begin{quote} | 1087 | % \begin{quote} |
1086 | % |al-tamru| \arb[voc]{al-tamru} \arb[trans]{al-tamru}, | 1088 | % |al-tamr-u| \arb[voc]{al-tamr-u} \arb[trans]{al-tamr-u}, |
1087 | % |al-ra.hm_anu| \arb[voc]{al-ra.hm_anu} \arb[trans]{al-ra.hm_anu}, | 1089 | % |al-ra.hm_an-u| \arb[voc]{al-ra.hm_an-u} |
1088 | % |al-.zulmu| \arb[voc]{al-.zulmu} \arb[trans]{al-.zulmu}, | 1090 | % \arb[trans]{al-ra.hm_an-u}, |al-.zulm-u| \arb[voc]{al-.zulm-u} |
1089 | % |al-lu.gaTu| \arb[voc]{al-lu.gaTu} \arb[trans]{al-lu.gaTu}. | 1091 | % \arb[trans]{al-.zulm-u}, |al-lu.gaT-u| \arb[voc]{al-lu.gaT-u} |
1092 | % \arb[trans]{al-lu.gaT-u}. | ||
1090 | % \end{quote} | 1093 | % \end{quote} |
1091 | % \item \label{ref:assimilation} With the letters \arb[novoc]{r}, | 1094 | % \item \label{ref:assimilation} With the letters \arb[novoc]{r}, |
1092 | % \arb[novoc]{l}, \arb[novoc]{m}, \arb[novoc]{w}, \arb[novoc]{y} | 1095 | % \arb[novoc]{l}, \arb[novoc]{m}, \arb[novoc]{w}, \arb[novoc]{y} |
@@ -1112,15 +1115,15 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1112 | % grammarians \parencite[see][i. 16 B--C]{Wright}. | 1115 | % grammarians \parencite[see][i. 16 B--C]{Wright}. |
1113 | % \end{compactenum} | 1116 | % \end{compactenum} |
1114 | % | 1117 | % |
1115 | % \paragraph{The definite article and the \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}} | 1118 | % \paragraph{The definite article and the \arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i}} |
1116 | % At the beginning of a sentence, \txarb{\char"0671} is never written, | 1119 | % At the beginning of a sentence, \arb[fullvoc]{"a} is never written, |
1117 | % as \arb[fullvoc]{'l-.hamdu li-ll_ahi}; instead, to indicate that the | 1120 | % as \arb[fullvoc]{'l-.hamd-u li-ll_ah-i}; instead, to indicate that |
1118 | % \arb[trans]{'alif} is a connective \arb[trans]{'alif} | 1121 | % the \arb[trans]{'alif} is a connective \arb[trans]{'alif} |
1119 | % (\arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}), the \arb[trans]{hamzaT} is omitted | 1122 | % (\arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i}), the \arb[trans]{hamzaT} is |
1120 | % and only its accompanying vowel is expressed: | 1123 | % omitted and only its accompanying vowel is expressed: |
1121 | % \begin{quote} | 1124 | % \begin{quote} |
1122 | % |al-.hamdu| |li-l-l_ahi| \arb[fullvoc]{al-.hamdu li-l-l_ahi} | 1125 | % |al-.hamd-u| |li-l-l_ah-i| \arb[fullvoc]{al-.hamd-u li-l-l_ah-i} |
1123 | % \arb[trans]{al-.hamdu li-l-l_ahi}. | 1126 | % \arb[trans]{al-.hamd-u li-l-l_ah-i}. |
1124 | % \end{quote} | 1127 | % \end{quote} |
1125 | % As said above on \cpageref{fullvoc-mode}, |fullvoc| is the mode | 1128 | % As said above on \cpageref{fullvoc-mode}, |fullvoc| is the mode |
1126 | % in which \package{arabluatex} expresses the \arb[trans]{sukUn} and | 1129 | % in which \package{arabluatex} expresses the \arb[trans]{sukUn} and |
@@ -1140,41 +1143,43 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1140 | % \arb[trans]{hamzaT}: \meta{u, a, i}. | 1143 | % \arb[trans]{hamzaT}: \meta{u, a, i}. |
1141 | % \end{compactenum} | 1144 | % \end{compactenum} |
1142 | % \begin{quote} | 1145 | % \begin{quote} |
1143 | % \textbf{Article}: |bAbu| |'l-madrasaTi| \arb[fullvoc]{bAbu | 1146 | % \textbf{Article}: |bAb-u| |'l-madrasaT-i| \arb[fullvoc]{bAb-u |
1144 | % 'l-madrasaTi} \arb[trans]{bAbu 'l-madrasaTi}, |al-maqAlaTu| | 1147 | % 'l-madrasaT-i} \arb[trans]{bAb-u 'l-madrasaT-i}, |al-maqAlaT-u| |
1145 | % |'l-'_Ul_A| \arb[fullvoc]{al-maqAlaTu 'l-'_Ul_A} | 1148 | % |'l-'_Ul_A| \arb[fullvoc]{al-maqAlaT-u 'l-'_Ul_A} |
1146 | % \arb[trans]{al-maqAlaTu 'l-'_Ul_A}, |al-lu.gaTu| |'l-`arabiyyaTu| | 1149 | % \arb[trans]{al-maqAlaT-u 'l-'_Ul_A}, |al-lu.gaT-u| |
1147 | % \arb[fullvoc]{al-lu.gaTu 'l-`arabiyyaTu} \arb[trans]{al-lu.gaTu | 1150 | % |'l-`arabiyyaT-u| \arb[fullvoc]{al-lu.gaT-u 'l-`arabiyyaT-u} |
1148 | % 'l-`arabiyyaTu}, |fI| |.sinA`aTi| |'l-.tibbi| \arb[fullvoc]{fI | 1151 | % \arb[trans]{al-lu.gaT-u 'l-`arabiyyaT-u}, |fI| |.sinA`aT-i| |
1149 | % .sinA`aTi 'l-.tibbi} \arb[trans]{fI .sinA`aTi 'l-.tibbi}, |'il_A| | 1152 | % |'l-.tibb-i| \arb[fullvoc]{fI .sinA`aT-i 'l-.tibb-i} |
1150 | % |'l-intiqA.di| \arb[fullvoc]{'il_A 'l-intiqA.di} \arb[trans]{'il_A | 1153 | % \arb[trans]{fI .sinA`aT-i 'l-.tibb-i}, |'il_A| |'l-intiqA.d-i| |
1151 | % 'l-intiqA.di}, |fI| |'l-ibtidA'i| \arb[fullvoc]{fI 'l-ibtidA'i} | 1154 | % \arb[fullvoc]{'il_A 'l-intiqA.d-i} \arb[trans]{'il_A |
1152 | % \arb[trans]{fI 'l-ibtidA'i}, |'abU| |'l-wazIri| \arb[fullvoc]{'abU | 1155 | % 'l-intiqA.d-i}, |fI| |'l-ibtidA'-i| \arb[fullvoc]{fI 'l-ibtidA'-i} |
1153 | % 'l-wazIri} \arb[trans]{'abU 'l-wazIri}, |fa-lammA| |ra'aW| | 1156 | % \arb[trans]{fI 'l-ibtidA'-i}, |'abU| |'l-wazIr-i| |
1154 | % |'l-najma| \arb[fullvoc]{fa-lammA ra'aW 'l-najma} | 1157 | % \arb[fullvoc]{'abU 'l-wazIr-i} \arb[trans]{'abU 'l-wazIr-i}, |
1155 | % \arb[trans]{fa-lammA ra'aW 'l-najma}. | 1158 | % |fa-lammA| |ra'aW| |'l-najm-a| \arb[fullvoc]{fa-lammA ra'aW |
1156 | % | 1159 | % 'l-najm-a} \arb[trans]{fa-lammA ra'aW 'l-najm-a}. |
1160 | % | ||
1161 | % \newpage | ||
1157 | % \textbf{Particles}:--- | 1162 | % \textbf{Particles}:--- |
1158 | % \begin{compactenum}[(a)] | 1163 | % \begin{compactenum}[(a)] |
1159 | % \item \arb[trans]{li-}: \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli} is omitted | 1164 | % \item \arb[trans]{li-}: \arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i} is omitted |
1160 | % in the article \arb[fullvoc]{al} when it is preceded by the | 1165 | % in the article \arb[fullvoc]{al} when it is preceded by the |
1161 | % preposition \arb[fullvoc]{li}: |li-l-rajuli| | 1166 | % preposition \arb[fullvoc]{li}: |li-l-rajul-i| |
1162 | % \arb[fullvoc]{li-l-rajuli} | 1167 | % \arb[fullvoc]{li-l-rajul-i} |
1163 | % \arb[trans]{li-l-rajuli}.\\ | 1168 | % \arb[trans]{li-l-rajul-i}.\\ |
1164 | % If the first letter of the noun be \arb[novoc]{l}, then the | 1169 | % If the first letter of the noun be \arb[novoc]{l}, then the |
1165 | % \arb[novoc]{l} of the article also falls away, but | 1170 | % \arb[novoc]{l} of the article also falls away, but |
1166 | % \package{arabluatex} is aware of that: |li-l-laylaTi| | 1171 | % \package{arabluatex} is aware of that: |li-l-laylaT-i| |
1167 | % \arb[fullvoc]{li-l-laylaTi} \arb[trans]{li-l-laylaTi}. | 1172 | % \arb[fullvoc]{li-l-laylaT-i} \arb[trans]{li-l-laylaT-i}. |
1168 | % \item \arb[trans]{la-}: the same applies to the affirmative | 1173 | % \item \arb[trans]{la-}: the same applies to the affirmative |
1169 | % particle \arb[fullvoc]{la}: |la-l-.haqqu| | 1174 | % particle \arb[fullvoc]{la}: |la-l-.haqq-u| |
1170 | % \arb[fullvoc]{la-l-.haqqu} \arb[trans]{la-l-.haqqu}. | 1175 | % \arb[fullvoc]{la-l-.haqq-u} \arb[trans]{la-l-.haqq-u}. |
1171 | % \item With the other particles, \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli} is | 1176 | % \item With the other particles, \arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i} is |
1172 | % expressed: |fI| |'l-madInaTi| \arb[fullvoc]{fI 'l-madInaTi} | 1177 | % expressed: |fI| |'l-madInaT-i| \arb[fullvoc]{fI 'l-madInaT-i} |
1173 | % \arb[trans]{fI 'l-madInaTi}, |wa-'l-rajulu| | 1178 | % \arb[trans]{fI 'l-madInaT-i}, |wa-'l-rajul-u| |
1174 | % \arb[fullvoc]{wa-'l-rajulu} \arb[trans]{wa-'l-rajulu}, | 1179 | % \arb[fullvoc]{wa-'l-rajul-u} \arb[trans]{wa-'l-rajul-u}, |
1175 | % |bi-'l-qalami| \arb[fullvoc]{bi-'l-qalami} | 1180 | % |bi-'l-qalam-i| \arb[fullvoc]{bi-'l-qalam-i} |
1176 | % \arb[trans]{bi-'l-qalami}, |bi-'l-ru`bi| | 1181 | % \arb[trans]{bi-'l-qalam-i}, |bi-'l-ru`b-i| |
1177 | % \arb[fullvoc]{bi-'l-ru`bi} \arb[trans]{bi-'l-ru`bi}. | 1182 | % \arb[fullvoc]{bi-'l-ru`b-i} \arb[trans]{bi-'l-ru`b-i}. |
1178 | % \end{compactenum} | 1183 | % \end{compactenum} |
1179 | % | 1184 | % |
1180 | % \textbf{Perfect active, imperative, nomen actionis}: |qAla| | 1185 | % \textbf{Perfect active, imperative, nomen actionis}: |qAla| |
@@ -1183,57 +1188,59 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1183 | % |inhazama| \arb[fullvoc]{huwa inhazama} \arb[trans]{huwa | 1188 | % |inhazama| \arb[fullvoc]{huwa inhazama} \arb[trans]{huwa |
1184 | % inhazama}, |wa-ustu`mila| \arb[fullvoc]{wa-ustu`mila} | 1189 | % inhazama}, |wa-ustu`mila| \arb[fullvoc]{wa-ustu`mila} |
1185 | % \arb[trans]{wa-ustu`mila}, |qad-i| |in.sarafa| \arb[fullvoc]{qadi | 1190 | % \arb[trans]{wa-ustu`mila}, |qad-i| |in.sarafa| \arb[fullvoc]{qadi |
1186 | % in.sarafa} \arb[trans]{qadi in.sarafa}, |al-iqtidAru| | 1191 | % in.sarafa} \arb[trans]{qadi in.sarafa}, |al-iqtidAr-u| |
1187 | % \arb[fullvoc]{al-iqtidAru} \arb[trans]{al-iqtidAru}, |'il_A| | 1192 | % \arb[fullvoc]{al-iqtidAr-u} \arb[trans]{al-iqtidAr-u}, |'il_A| |
1188 | % |'l-intiqA.di| \arb[fullvoc]{'il_A 'l-intiqA.di} \arb[trans]{'il_A | 1193 | % |'l-intiqA.d-i| \arb[fullvoc]{'il_A 'l-intiqA.d-i} |
1189 | % 'l-intiqA.di}, |lawi| |istaqbala| \arb[fullvoc]{lawi istaqbala} | 1194 | % \arb[trans]{'il_A 'l-intiqA.d-i}, |lawi| |istaqbala| |
1190 | % \arb[trans]{lawi istaqbala}. | 1195 | % \arb[fullvoc]{lawi istaqbala} \arb[trans]{lawi istaqbala}. |
1191 | % | 1196 | % |
1192 | % \textbf{Other cases}: |'awi| |ismu-hu| \arb[fullvoc]{'awi ismu-hu} | 1197 | % \textbf{Other cases}: |'awi| |ismu-hu| \arb[fullvoc]{'awi ismu-hu} |
1193 | % \arb[trans]{'awi ismu-hu}, |zayduN| |ibnu| |`amriNU| | 1198 | % \arb[trans]{'awi ismu-hu}, |zayduN| |ibn-u| |`amriNU| |
1194 | % \arb[fullvoc]{\cap{z}ayduN ibnu \cap{`amriNU}} | 1199 | % \arb[fullvoc]{\cap{z}ayduN ibn-u \cap{`amriNU}} |
1195 | % \arb[trans]{\cap{z}ayduN ibnu | 1200 | % \arb[trans]{\cap{z}ayduN ibn-u |
1196 | % \cap{`amriNU}},\footnote{\enquote{Zayd is the son of ʿAmr}: the | 1201 | % \cap{`amriNU}},\footnote{\enquote{\arb[trans]{\cap{z}ayd} is the |
1197 | % second noun is not in apposition to the first, but forms part of | 1202 | % son of \arb[trans]{\cap{`a}mr}}: the second noun is not in |
1198 | % the predicate. Hence \arb[voc]{zayduN ibnu `amriNU} and not | 1203 | % apposition to the first, but forms part of the predicate. Hence |
1199 | % \arb[voc]{zaydu bnu `amriNU}, \enquote{Zayd, son of ʿAmr}.} | 1204 | % \arb[voc]{zayduN ibn-u `amriNU} and not \arb[voc]{zayd-u bn-u |
1200 | % |imru'u| |'l-qaysi| \arb[fullvoc]{imru'u 'l-qaysi} | 1205 | % `amriNU}, \enquote{Zayd, son of ʿAmr}.} |imru'-u| |'l-qays-i| |
1201 | % \arb[trans]{\cap{i}mru'u \cap{'l-qaysi}}, |la-aymunu| |'l-l_ahi| | 1206 | % \arb[fullvoc]{imru'-u 'l-qays-i} \arb[trans]{\cap{i}mru'-u |
1202 | % \arb[fullvoc]{la-aymunu 'l-l_ahi} \arb[trans]{la-aymunu 'l-l_ahi}. | 1207 | % \cap{'l-qays-i}}, |la-aymun-u| |'l-l_ah-i| |
1208 | % \arb[fullvoc]{la-aymun-u 'l-l_ah-i} \arb[trans]{la-aymun-u | ||
1209 | % 'l-l_ah-i}. | ||
1203 | % \end{quote} | 1210 | % \end{quote} |
1204 | % | 1211 | % |
1205 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli} preceded by a long | 1212 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i} preceded by a long |
1206 | % vowel} The long vowel preceding the connective \arb[trans]{'alif} is | 1213 | % vowel} The long vowel preceding the connective \arb[trans]{'alif} is |
1207 | % shortened in pronunciation \parencite[i. 21 B--D]{Wright}. This does | 1214 | % shortened in pronunciation \parencite[i. 21 B--D]{Wright}. This does |
1208 | % not appear in the Arabic script, but \package{arabluatex} takes it | 1215 | % not appear in the Arabic script, but \package{arabluatex} takes it |
1209 | % into account in some transliteration standards:--- | 1216 | % into account in some transliteration standards:--- |
1210 | % \begin{quote} | 1217 | % \begin{quote} |
1211 | % |fI| |'l-nAsi| \arb[fullvoc]{fI 'l-nAsi} \arb[trans]{fI 'l-nAsi}, | 1218 | % |fI| |'l-nAs-i| \arb[fullvoc]{fI 'l-nAs-i} \arb[trans]{fI |
1212 | % |'abU| |'l-wazIri| \arb[fullvoc]{'abU 'l-wazIri} \arb[trans]{'abU | 1219 | % 'l-nAs-i}, |'abU| |'l-wazIr-i| \arb[fullvoc]{'abU 'l-wazIr-i} |
1213 | % 'l-wazIri}, |fI| |'l-ibtidA'i| \arb[fullvoc]{fI 'l-ibtidA'i} | 1220 | % \arb[trans]{'abU 'l-wazIr-i}, |fI| |'l-ibtidA'-i| \arb[fullvoc]{fI |
1214 | % \arb[trans]{fI 'l-ibtidA'i}, |_dU 'l-i`lAli| \arb[fullvoc]{_dU | 1221 | % 'l-ibtidA'-i} \arb[trans]{fI 'l-ibtidA'-i}, |_dU 'l-i`lAl-i| |
1215 | % 'l-i`lAli} \arb[trans]{_dU 'l-i`lAli}. | 1222 | % \arb[fullvoc]{_dU 'l-i`lAl-i} \arb[trans]{_dU 'l-i`lAl-i}. |
1216 | % \end{quote} | 1223 | % \end{quote} |
1217 | % | 1224 | % |
1218 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli} preceded by a diphthong} | 1225 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i} preceded by a diphthong} |
1219 | % The diphthong is resolved into two simple vowels \parencite[i. 21 | 1226 | % The diphthong is resolved into two simple vowels \parencite[i. 21 |
1220 | % D--22 A]{Wright} viz. \emph{ay}~→ \emph{\u{a}\u{i}} and \emph{aw}~→ | 1227 | % D--22 A]{Wright} viz. \emph{ay}~→ \emph{\u{a}\u{i}} and \emph{aw}~→ |
1221 | % \emph{\u{a}\u{u}}. \package{arabluatex} detects the cases in which | 1228 | % \emph{\u{a}\u{u}}. \package{arabluatex} detects the cases in which |
1222 | % this rule applies:--- | 1229 | % this rule applies:--- |
1223 | % \begin{quote} | 1230 | % \begin{quote} |
1224 | % |fI| |`aynay| |'l-maliki| \arb[fullvoc]{fI `aynay 'l-maliki} | 1231 | % |fI| |`aynay| |'l-malik-i| \arb[fullvoc]{fI `aynay 'l-malik-i} |
1225 | % \arb[trans]{fI `aynay 'l-maliki}, |ix^say| |'l-qawma| | 1232 | % \arb[trans]{fI `aynay 'l-malik-i}, |ix^say| |'l-qawm-a| |
1226 | % \arb[fullvoc]{ix^say 'l-qawma} \arb[trans]{ix^say 'l-qawma}, | 1233 | % \arb[fullvoc]{ix^say 'l-qawm-a} \arb[trans]{ix^say 'l-qawm-a}, |
1227 | % |mu.s.tafaw| |'l-l_ahi| \arb[fullvoc]{mu.s.tafaw 'l-l_ahi} | 1234 | % |mu.s.tafaw| |'l-l_ah-i| \arb[fullvoc]{mu.s.tafaw 'l-l_ah-i} |
1228 | % \arb[trans]{mu.s.tafaw 'l-l_ahi}. | 1235 | % \arb[trans]{mu.s.tafaw 'l-l_ah-i}. |
1229 | % | 1236 | % |
1230 | % |ramaW| |'l-.hijAraTa| \arb[fullvoc]{ramaW 'l-.hijAraTa} | 1237 | % |ramaW| |'l-.hijAraT-a| \arb[fullvoc]{ramaW 'l-.hijAraT-a} |
1231 | % \arb[trans]{ramaW 'l-.hijAraTa}, |fa-lammA| |ra'aW | |'l-najma| | 1238 | % \arb[trans]{ramaW 'l-.hijAraT-a}, |fa-lammA| |ra'aW | |'l-najm-a| |
1232 | % \arb[fullvoc]{fa-lammA ra'aW 'l-najma} \arb[trans]{fa-lammA ra'aW | 1239 | % \arb[fullvoc]{fa-lammA ra'aW 'l-najm-a} \arb[trans]{fa-lammA ra'aW |
1233 | % 'l-najma}. | 1240 | % 'l-najm-a}. |
1234 | % \end{quote} | 1241 | % \end{quote} |
1235 | % | 1242 | % |
1236 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli} preceded by a consonant | 1243 | % \subparagraph{\arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i} preceded by a consonant |
1237 | % with \arb[trans]{sukUn}} The vowel which the consonant takes is | 1244 | % with \arb[trans]{sukUn}} The vowel which the consonant takes is |
1238 | % either its original vowel, or that which belongs to the connective | 1245 | % either its original vowel, or that which belongs to the connective |
1239 | % \arb[trans]{'alif} or the \arb[trans]{kasraT}; in most of the | 1246 | % \arb[trans]{'alif} or the \arb[trans]{kasraT}; in most of the |
@@ -1241,12 +1248,12 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1241 | % so:--- | 1248 | % so:--- |
1242 | % \begin{quote} | 1249 | % \begin{quote} |
1243 | % |'antumu| |'l-kA_dibUna| \arb[fullvoc]{'antumu 'l-kA_dibUna} | 1250 | % |'antumu| |'l-kA_dibUna| \arb[fullvoc]{'antumu 'l-kA_dibUna} |
1244 | % \arb[trans]{'antumu 'l-kA_dibUna}, |ra'aytumu| |'l-rajula| | 1251 | % \arb[trans]{'antumu 'l-kA_dibUna}, |ra'aytumu| |'l-rajul-a| |
1245 | % \arb[fullvoc]{ra'aytumu 'l-rajula} \arb[trans]{ra'aytumu | 1252 | % \arb[fullvoc]{ra'aytumu 'l-rajul-a} \arb[trans]{ra'aytumu |
1246 | % 'l-rajula}, |mani| |'l-ka_d_dAbu| \arb[fullvoc]{mani 'l-ka_d_dAbu} | 1253 | % 'l-rajul-a}, |mani| |'l-ka_d_dAb-u| \arb[fullvoc]{mani |
1247 | % \arb[trans]{mani 'l-ka_d_dAbu}, |qatalati| |'l-rUmu| | 1254 | % 'l-ka_d_dAb-u} \arb[trans]{mani 'l-ka_d_dAb-u}, |qatalati| |
1248 | % \arb[fullvoc]{qatalati 'l-rUmu} \arb[trans]{qatalati | 1255 | % |'l-rUm-u| \arb[fullvoc]{qatalati 'l-rUm-u} \arb[trans]{qatalati |
1249 | % \cap{'l-rUmu}}. | 1256 | % \cap{'l-rUm-u}}. |
1250 | % \end{quote} | 1257 | % \end{quote} |
1251 | % \label{ref:muhammaduni} | 1258 | % \label{ref:muhammaduni} |
1252 | % However, the Arabic script does not shows the \arb[trans]{kasraT} | 1259 | % However, the Arabic script does not shows the \arb[trans]{kasraT} |
@@ -1261,39 +1268,40 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1261 | % \subsection{Special orthographies} | 1268 | % \subsection{Special orthographies} |
1262 | % \paragraph{The name of God} | 1269 | % \paragraph{The name of God} |
1263 | % The name of God, \arb[voc]{al-l_ahu}, is compounded of the article | 1270 | % The name of God, \arb[voc]{al-l_ahu}, is compounded of the article |
1264 | % \arb[fullvoc]{al-}, and \arb[fullvoc]{'ilAhu} (noted | 1271 | % \arb[fullvoc]{al-}, and \arb[fullvoc]{'ilAh-u} (noted |
1265 | % \arb[fullvoc]{'il_ahu} with the defective \arb[trans]{'alif}) so | 1272 | % \arb[fullvoc]{'il_ah-u} with the defective \arb[trans]{'alif}) so |
1266 | % that it becomes \arb[fullvoc]{al-'ilAhu}; then the | 1273 | % that it becomes \arb[fullvoc]{al-'ilAh-u}; then the |
1267 | % \arb[trans]{hamzaT} is suppressed, its vowel being transferred to | 1274 | % \arb[trans]{hamzaT} is suppressed, its vowel being transferred to |
1268 | % the \arb[novoc]{l} before it, so that there remains | 1275 | % the \arb[novoc]{l} before it, so that there remains |
1269 | % \arb[voc]{alil_ahu} \parencite[I refer to][I. 83 | 1276 | % \arb[voc]{alil_ah-u} \parencite[I refer to][I. 83 |
1270 | % col. 1]{Lane}. Finally, the first \arb[novoc]{l} is made quiescent | 1277 | % col. 1]{Lane}. Finally, the first \arb[novoc]{l} is made quiescent |
1271 | % and incorporated into the other, hence the \arb[trans]{ta^sdId} | 1278 | % and incorporated into the other, hence the \arb[trans]{ta^sdId} |
1272 | % above it. As \package{arabluatex} never requires a solar letter to | 1279 | % above it. As \package{arabluatex} never requires a solar letter to |
1273 | % be written twice (see above, \vpageref{ref:euphonic-tashdid}), the | 1280 | % be written twice (see above, \vpageref{ref:euphonic-tashdid}), the |
1274 | % name of God is therefore encoded |al-l_ahu| or |'l-l_ahu|:--- | 1281 | % name of God is therefore encoded |al-l_ah-u| or |'l-l_ah-u|:--- |
1275 | % \begin{quote} | 1282 | % \begin{quote} |
1276 | % |al-l_ahu| \arb[fullvoc]{al-l_ahu} \arb[trans]{al-l_ahu}, | 1283 | % |al-l_ah-u| \arb[fullvoc]{al-l_ah-u} \arb[trans]{al-l_ah-u}, |
1277 | % \verb+yA|+\footnote{\label{fn:pipe-allah-01}Note the | 1284 | % \verb+yA|+\footnote{\label{fn:pipe-allah-01}Note the |
1278 | % \enquote{pipe} character \enquote*{\textbar} here after |yA| and | 1285 | % \enquote{pipe} character \enquote*{\textbar} here after |yA| and |
1279 | % below after |fa| before footnote mark \ref{fn:pipe-allah-02}: it | 1286 | % below after |fa| before footnote mark \ref{fn:pipe-allah-02}: it |
1280 | % is needed by the |dmg| transliteration mode as in this mode any | 1287 | % is needed by the |dmg| transliteration mode as in this mode any |
1281 | % vowel at the commencement of a word preceded by a word that ends | 1288 | % vowel at the commencement of a word preceded by a word that ends |
1282 | % with a vowel, either short or long, is absorbed by this vowel | 1289 | % with a vowel, either short or long, is absorbed by this vowel |
1283 | % viz. \arb[trans]{`al_A 'l-.tarIqi}. See \vref{sec:pipe} on the | 1290 | % viz. \arb[trans]{`al_A 'l-.tarIq-i}. See \vref{sec:pipe} on the |
1284 | % \enquote{pipe} and \vref{sec:transliteration} on |dmg| mode.} | 1291 | % \enquote{pipe} and \vref{sec:transliteration} on |dmg| mode.} |
1285 | % |al-l_ahu| \arb[fullvoc]{yA| al-l_ahu} \arb[trans]{yA| al-l_ahu}, | 1292 | % |al-l_ah-u| \arb[fullvoc]{yA| al-l_ah-u} \arb[trans]{yA| |
1286 | % \verb+'a-fa|+\footnote{\label{fn:pipe-allah-02}See | 1293 | % al-l_ah-u}, \verb+'a-fa|+\footnote{\label{fn:pipe-allah-02}See |
1287 | % \cref{fn:pipe-allah-01}.}|-al-l_ahi| |la-ta.g`alanna| | 1294 | % \cref{fn:pipe-allah-01}.}|-al-l_ah-i| |la-ta.g`alanna| |
1288 | % \arb[fullvoc]{'a-fa|-al-l_ahi la-ta.g`alanna} | 1295 | % \arb[fullvoc]{'a-fa|-al-l_ah-i la-ta.g`alanna} |
1289 | % \arb[trans]{'a-fa|-al-l_ahi la-ta.g`alanna}, |bi-'l-l_ahi| | 1296 | % \arb[trans]{'a-fa|-al-l_ah-i la-ta.g`alanna}, |bi-'l-l_ah-i| |
1290 | % \arb[fullvoc]{bi-'l-l_ahi} \arb[trans]{bi-'l-l_ahi}, |wa-'l-l_ahi| | 1297 | % \arb[fullvoc]{bi-'l-l_ah-i} \arb[trans]{bi-'l-l_ah-i}, |
1291 | % \arb[fullvoc]{wa-'l-l_ahi} \arb[trans]{wa-'l-l_ahi}, |bi-smi| | 1298 | % |wa-'l-l_ah-i| \arb[fullvoc]{wa-'l-l_ah-i} |
1292 | % |'l-l_ahi| \arb[fullvoc]{bi-smi 'l-l_ahi} \arb[trans]{bi-smi | 1299 | % \arb[trans]{wa-'l-l_ah-i}, |bi-sm-i| |'l-l_ah-i| |
1293 | % 'l-l_ahi}, |al-.hamdu| |li-l-l_ahi| \arb[fullvoc]{al-.hamdu | 1300 | % \arb[fullvoc]{bi-sm-i 'l-l_ah-i} \arb[trans]{bi-sm-i 'l-l_ah-i}, |
1294 | % li-l-l_ahi} \arb[trans]{al-.hamdu li-l-l_ahi}, |li-l-l_ahi| | 1301 | % |al-.hamd-u| |li-l-l_ah-i| \arb[fullvoc]{al-.hamd-u li-l-l_ah-i} |
1295 | % |'l-qA'ilu| \arb[fullvoc]{li-l-l_ahi 'l-qA'ilu} | 1302 | % \arb[trans]{al-.hamd-u li-l-l_ah-i}, |li-l-l_ah-i| |'l-qA'il-u| |
1296 | % \arb[trans]{li-l-l_ahi 'l-qA'ilu}. | 1303 | % \arb[fullvoc]{li-l-l_ah-i 'l-qA'il-u} \arb[trans]{li-l-l_ah-i |
1304 | % 'l-qA'il-u}. | ||
1297 | % \end{quote} | 1305 | % \end{quote} |
1298 | % | 1306 | % |
1299 | % \paragraph{The conjunctive \arb[voc]{alla_dI}} | 1307 | % \paragraph{The conjunctive \arb[voc]{alla_dI}} |
@@ -1304,28 +1312,28 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1304 | % starting with the connective \arb[trans]{'alif} are encoded | 1312 | % starting with the connective \arb[trans]{'alif} are encoded |
1305 | % |'lla_dI| and |'llatI|:--- | 1313 | % |'lla_dI| and |'llatI|:--- |
1306 | % \begin{quote} | 1314 | % \begin{quote} |
1307 | % |'a_hAfu| |mina| |'l-maliki| |'lla_dI| |ya.zlimu| |'l-nAsa| | 1315 | % |'a_hAfu| |mina| |'l-malik-i| |'lla_dI| |ya.zlimu| |'l-nAs-a| |
1308 | % \arb[fullvoc]{'a_hAfu mina 'l-maliki 'lla_dI ya.zlimu 'l-nAsa} | 1316 | % \arb[fullvoc]{'a_hAfu mina 'l-malik-i 'lla_dI ya.zlimu 'l-nAs-a} |
1309 | % \arb[trans]{'a_hAfu mina 'l-maliki 'lla_dI ya.zlimu 'l-nAsa}, | 1317 | % \arb[trans]{'a_hAfu mina 'l-malik-i 'lla_dI ya.zlimu 'l-nAs-a}, |
1310 | % |`udtu| |'l-^say_ha| |'lladI| |huwa| |marI.duN| | 1318 | % |`udtu| |'l-^say_h-a| |'lladI| |huwa| |marI.duN| |
1311 | % \arb[fullvoc]{`udtu 'l-^say_ha 'lladI huwa marI.duN} | 1319 | % \arb[fullvoc]{`udtu 'l-^say_h-a 'lladI huwa marI.duN} |
1312 | % \arb[trans]{`udtu 'l-^say_ha 'lladI huwa marI.duN}, |mA| |'anA| | 1320 | % \arb[trans]{`udtu 'l-^say_h-a 'lladI huwa marI.duN}, |mA| |'anA| |
1313 | % |bi-'lla_dI| |qA'iluN| |la-ka| |^say'aN| \arb[fullvoc]{mA 'anA | 1321 | % |bi-'lla_dI| |qA'iluN| |la-ka| |^say'aN| \arb[fullvoc]{mA 'anA |
1314 | % bi-'lla_dI qA'iluN la-ka ^say'aN} \arb[trans]{mA 'anA bi-'lla_dI | 1322 | % bi-'lla_dI qA'iluN la-ka ^say'aN} \arb[trans]{mA 'anA bi-'lla_dI |
1315 | % qA'iluN la-ka ^say'aN}. | 1323 | % qA'iluN la-ka ^say'aN}. |
1316 | % | 1324 | % |
1317 | % |'ari-nA| |'lla_dayni| |'a.dallA-nA| |mina| |'l-jinni| | 1325 | % |'ari-nA| |'lla_dayni| |'a.dallA-nA| |mina| |'l-jinn-i| |
1318 | % |wa-'l-'insi| \arb[fullvoc]{'ari-nA 'lla_dayni 'a.dallA-nA mina | 1326 | % |wa-'l-'ins-i| \arb[fullvoc]{'ari-nA 'lla_dayni 'a.dallA-nA mina |
1319 | % 'l-jinni wa-'l-'insi} \arb[trans]{'ari-nA 'lla_dayni 'a.dallA-nA | 1327 | % 'l-jinn-i wa-'l-'ins-i} \arb[trans]{'ari-nA 'lla_dayni 'a.dallA-nA |
1320 | % mina 'l-jinni wa-'l-'insi}. | 1328 | % mina 'l-jinn-i wa-'l-'ins-i}. |
1321 | % \end{quote} | 1329 | % \end{quote} |
1322 | % The other forms are encoded regularly as |al-l| or |'l-l|:--- | 1330 | % The other forms are encoded regularly as |al-l| or |'l-l|:--- |
1323 | % \begin{quote} | 1331 | % \begin{quote} |
1324 | % |fa-'innA| |na_dkuru| |'l-.sawtayni| |'l-la_dayni| |rawaynA-humA| | 1332 | % |fa-'innA| |na_dkuru| |'l-.sawtayni| |'l-la_dayni| |rawaynA-humA| |
1325 | % |`an| |ja.h.zaTa| \arb[fullvoc]{fa-'innA na_dkuru 'l-.sawtayni | 1333 | % |`an| |ja.h.zaT-a| \arb[fullvoc]{fa-'innA na_dkuru 'l-.sawtayni |
1326 | % 'l-la_dayni rawaynA-humA `an \cap{ja.h.zaTa}} \arb[trans]{fa-'innA | 1334 | % 'l-la_dayni rawaynA-humA `an \cap{ja.h.zaT-a}} \arb[trans]{fa-'innA |
1327 | % na_dkuru 'l-.sawtayni 'l-la_dayni rawaynA-humA `an | 1335 | % na_dkuru 'l-.sawtayni 'l-la_dayni rawaynA-humA `an |
1328 | % \cap{ja.h.zaTa}}. | 1336 | % \cap{ja.h.zaT-a}}. |
1329 | % | 1337 | % |
1330 | % And also: |al-la_dAni| \arb[fullvoc]{al-la_dAni} | 1338 | % And also: |al-la_dAni| \arb[fullvoc]{al-la_dAni} |
1331 | % \arb[trans]{al-la_dAni}, |al-la_dayni| \arb[fullvoc]{al-la_dayni} | 1339 | % \arb[trans]{al-la_dAni}, |al-la_dayni| \arb[fullvoc]{al-la_dayni} |
@@ -1353,12 +1361,12 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1353 | % be very similar in effect to the one of \package{arabtex}. | 1361 | % be very similar in effect to the one of \package{arabtex}. |
1354 | % | 1362 | % |
1355 | % To start with an example, suppose one types the following in |novoc| | 1363 | % To start with an example, suppose one types the following in |novoc| |
1356 | % mode: \arb[novoc]{`ullima `ilma 'l-hay'aTi}; is it | 1364 | % mode: \arb[novoc]{`ullima `ilm-a 'l-hay'aT-i}; is it |
1357 | % \arb[fullvoc]{`ullima}, \emph{he was taught the science of | 1365 | % \arb[fullvoc]{`ullima}, \emph{he was taught the science of |
1358 | % astronomy}, or \arb[fullvoc]{`allama}, \emph{he taught the science | 1366 | % astronomy}, or \arb[fullvoc]{`allama}, \emph{he taught the science |
1359 | % of astronomy}? In order to disambiguate this clause, it may be | 1367 | % of astronomy}? In order to disambiguate this clause, it may be |
1360 | % sensible to put a \arb[trans]{.dammaT} above the first \arb[voc]{`}: | 1368 | % sensible to put a \arb[trans]{.dammaT} above the first \arb[voc]{`}: |
1361 | % \arb[novoc]{`"ullima `ilma 'l-hay'aTi}, which is achieved by | 1369 | % \arb[novoc]{`"ullima `ilm-a 'l-hay'aT-i}, which is achieved by |
1362 | % \enquote{quoting} the vowel |u|, like so: |`"ullima|, or, with no | 1370 | % \enquote{quoting} the vowel |u|, like so: |`"ullima|, or, with no |
1363 | % other vowel than the required |u|: |`"ullm|. | 1371 | % other vowel than the required |u|: |`"ullm|. |
1364 | % | 1372 | % |
@@ -1379,8 +1387,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1379 | % \arb[trans]{.dammaT}, \arb[trans]{fat.haT} or \arb[trans]{kasraT} | 1387 | % \arb[trans]{.dammaT}, \arb[trans]{fat.haT} or \arb[trans]{kasraT} |
1380 | % appear above the appropriate consonant:--- | 1388 | % appear above the appropriate consonant:--- |
1381 | % \begin{quote} | 1389 | % \begin{quote} |
1382 | % |`"ullima| |`ilma| |'l-hay'aTi| \arb[novoc]{`"ullima `ilma | 1390 | % |`"ullima| |`ilm-a| |'l-hay'aT-i| \arb[novoc]{`"ullima `ilm-a |
1383 | % 'l-hay'aTi} \arb[trans]{`"ullima `ilma 'l-hay'aTi}, |ya.gz"UA| | 1391 | % 'l-hay'aT-i} \arb[trans]{`"ullima `ilm-a 'l-hay'aT-i}, |ya.gz"UA| |
1384 | % \arb[novoc]{ya.gz"UA} \arb[trans]{ya.gz"UA}. | 1392 | % \arb[novoc]{ya.gz"UA} \arb[trans]{ya.gz"UA}. |
1385 | % \end{quote} | 1393 | % \end{quote} |
1386 | % \item The same applies when \enquote{quoting} the | 1394 | % \item The same applies when \enquote{quoting} the |
@@ -1401,7 +1409,7 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1401 | % \arb[trans]{^sabIhuN bi-man q"u.ti`at" qadamA-hu}. | 1409 | % \arb[trans]{^sabIhuN bi-man q"u.ti`at" qadamA-hu}. |
1402 | % \end{quote} | 1410 | % \end{quote} |
1403 | % \item At the commencement of a word, the straight double quote is | 1411 | % \item At the commencement of a word, the straight double quote is |
1404 | % interpreted as \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}:--- | 1412 | % interpreted as \arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i}:--- |
1405 | % \begin{quote} | 1413 | % \begin{quote} |
1406 | % |wa-"ust"u`mila| \arb[novoc]{wa-"ust"u`mila} | 1414 | % |wa-"ust"u`mila| \arb[novoc]{wa-"ust"u`mila} |
1407 | % \arb[trans]{wa-"ust"u`mila}, |huwa| |"inhazama| \arb[novoc]{huwa | 1415 | % \arb[trans]{wa-"ust"u`mila}, |huwa| |"inhazama| \arb[novoc]{huwa |
@@ -1418,9 +1426,9 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1418 | % \item Short and long vowels:--- | 1426 | % \item Short and long vowels:--- |
1419 | % \begin{quote} | 1427 | % \begin{quote} |
1420 | % |q"Ala q"A'iluN| \arb[voc]{q"Ala q"A'iluN} \arb[trans]{q"Ala | 1428 | % |q"Ala q"A'iluN| \arb[voc]{q"Ala q"A'iluN} \arb[trans]{q"Ala |
1421 | % q"A'iluN}, |ibnu 'abI 'u.saybi`aT"a| \arb[voc]{ibnu 'abI | 1429 | % q"A'iluN}, |ibn-u 'abI 'u.saybi`aT-"a| \arb[voc]{ibn-u 'abI |
1422 | % 'u.saybi`aT"a} \arb[trans]{\cap{ibnu} \cap{'abI} | 1430 | % 'u.saybi`aT-"a} \arb[trans]{\cap{ibn-u} \cap{'abI} |
1423 | % \cap{'u.saybi`aT"a}}. | 1431 | % \cap{'u.saybi`aT-"a}}. |
1424 | % \end{quote} | 1432 | % \end{quote} |
1425 | % \item \arb[trans]{tanwIn}:--- | 1433 | % \item \arb[trans]{tanwIn}:--- |
1426 | % \begin{quote} | 1434 | % \begin{quote} |
@@ -1435,11 +1443,11 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1435 | % straight double quote after a consonant not followed by a vowel to | 1443 | % straight double quote after a consonant not followed by a vowel to |
1436 | % make the \arb[trans]{sukUn} appear:--- | 1444 | % make the \arb[trans]{sukUn} appear:--- |
1437 | % \begin{compactenum}[(a)] | 1445 | % \begin{compactenum}[(a)] |
1438 | % \item \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}:--- | 1446 | % \item \arb[trans]{'alif-u 'l-wa.sl-i}:--- |
1439 | % \begin{quote} | 1447 | % \begin{quote} |
1440 | % |fI "istisqA'a| \arb[voc]{fI "istisqA'a} \arb[trans]{fI | 1448 | % |fI "istisqA'-a| \arb[voc]{fI "istisqA'-a} \arb[trans]{fI |
1441 | % "istisqA'a}, |wa-"istisqA'u| \arb[voc]{wa-"istisqA'u} | 1449 | % "istisqA'-a}, |wa-"istisqA'-u| \arb[voc]{wa-"istisqA'-u} |
1442 | % \arb[trans]{wa-"istisqA'u}, |qAla| |"uhrub| |fa-lan| |tuqtala| | 1450 | % \arb[trans]{wa-"istisqA'-u}, |qAla| |"uhrub| |fa-lan| |tuqtala| |
1443 | % \arb[voc]{qAla "uhrub fa-lan tuqtala} \arb[trans]{qAla "uhrub | 1451 | % \arb[voc]{qAla "uhrub fa-lan tuqtala} \arb[trans]{qAla "uhrub |
1444 | % fa-lan tuqtala}. | 1452 | % fa-lan tuqtala}. |
1445 | % \end{quote} | 1453 | % \end{quote} |
@@ -1460,10 +1468,10 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1460 | % vowel (or \arb[trans]{tanwIn}, as seen above) or any | 1468 | % vowel (or \arb[trans]{tanwIn}, as seen above) or any |
1461 | % \arb[trans]{sukUn}:--- | 1469 | % \arb[trans]{sukUn}:--- |
1462 | % \begin{quote}\label{ref:qrannun-full} | 1470 | % \begin{quote}\label{ref:qrannun-full} |
1463 | % |al-jamru| |'l-.sayfiyyu| |'lla_dI| |kAna| \verb+bi-q"rAn"|nUna+ | 1471 | % |al-jamr-u| |'l-.sayfiyy-u| |'lla_dI| |kAna| |
1464 | % \arb[fullvoc]{al-jamru 'l-.sayfiyyu 'lla_dI kAna | 1472 | % \verb+bi-q"rAn"|nUn-a+ \arb[fullvoc]{al-jamr-u 'l-.sayfiyy-u |
1465 | % \cap{bi-q"rAn"|nUna}} \arb[trans]{al-jamru 'l-.sayfiyyu 'lla_dI | 1473 | % 'lla_dI kAna \cap{bi-q"rAn"|nUn-a}} \arb[trans]{al-jamr-u |
1466 | % kAna \cap{bi-q"rAn"|nUna}}. | 1474 | % 'l-.sayfiyy-u 'lla_dI kAna \cap{bi-q"rAn"|nUn-a}}. |
1467 | % \end{quote} | 1475 | % \end{quote} |
1468 | % | 1476 | % |
1469 | % \subsubsection{\texorpdfstring{Quoting the | 1477 | % \subsubsection{\texorpdfstring{Quoting the |
@@ -1535,8 +1543,8 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1535 | % \vref{fn:pipe-allah-01} and in \vref{fn:pipe-madda}. One more example | 1543 | % \vref{fn:pipe-allah-01} and in \vref{fn:pipe-madda}. One more example |
1536 | % follows:--- | 1544 | % follows:--- |
1537 | % \begin{quote} | 1545 | % \begin{quote} |
1538 | % \verb+bi-qrAn|nUna+ \arb[voc]{\cap{bi-qrAn|nUna}} | 1546 | % \verb+bi-qrAn|nUn-a+ \arb[voc]{\cap{bi-qrAn|nUn-a}} |
1539 | % \arb[trans]{\cap{bi-qrAn|nUna}}, \enquote{in Crannon} (Thessaly, | 1547 | % \arb[trans]{\cap{bi-qrAn|nUn-a}}, \enquote{in Crannon} (Thessaly, |
1540 | % Greece).\footnote{See more context \vpageref{ref:qrannun-full}.} | 1548 | % Greece).\footnote{See more context \vpageref{ref:qrannun-full}.} |
1541 | % \end{quote} | 1549 | % \end{quote} |
1542 | % As one can see, the \enquote{pipe} character between the two | 1550 | % As one can see, the \enquote{pipe} character between the two |
@@ -1552,20 +1560,20 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1552 | % especially to increase legibility of letters an diacritics which | 1560 | % especially to increase legibility of letters an diacritics which |
1553 | % stand one above the other:-- | 1561 | % stand one above the other:-- |
1554 | % \begin{quote} | 1562 | % \begin{quote} |
1555 | % |.hunaynu| |bnu| |'is.h--_aqa| \arb[voc]{.hunaynu bnu 'is.h--_aqa} | 1563 | % |.hunayn-u| |bn-u| |'is.h--_aq-a| \arb[voc]{.hunayn-u bn-u |
1556 | % \arb[trans]{\cap{.hunaynu} bnu \cap{'is.h--_aqa}} | 1564 | % 'is.h--_aq-a} \arb[trans]{\cap{.hunayn-u} bn-u \cap{'is.h--_aq-a}} |
1557 | % \end{quote} | 1565 | % \end{quote} |
1558 | % | 1566 | % |
1559 | % \subsection{Digits} | 1567 | % \subsection{Digits} |
1560 | % \label{sec:digits} | 1568 | % \label{sec:digits} |
1561 | % \subsubsection{Numerical figures} | 1569 | % \subsubsection{Numerical figures} |
1562 | % \label{sec:numerical-figures} | 1570 | % \label{sec:numerical-figures} |
1563 | % The \emph{Indian numbers}, \arb[trans]{al-raqamu 'l-hindiyyu}, are | 1571 | % The \emph{Indian numbers}, \arb[trans]{al-raqam-u 'l-hindiyy-u}, are |
1564 | % ten in number, and they are compounded in exactly the same way as | 1572 | % ten in number, and they are compounded in exactly the same way as |
1565 | % our numerals:--- | 1573 | % our numerals:--- |
1566 | % \begin{quote} | 1574 | % \begin{quote} |
1567 | % |1874| \arb[voc]{1874}, |123-456,789| \arb[voc]{123-456,789}, |fI| | 1575 | % |1874| \arb[voc]{1874}, |123-456,789| \arb[voc]{123-456,789}, |fI| |
1568 | % |sanaTi| |1024| \arb[voc]{fI sanaTi 1024} | 1576 | % |sanaT-i| |1024| \arb[voc]{fI sanaT-i 1024} |
1569 | % \end{quote} | 1577 | % \end{quote} |
1570 | % | 1578 | % |
1571 | % \subsubsection{The \emph{abjad}} | 1579 | % \subsubsection{The \emph{abjad}} |
@@ -1581,9 +1589,9 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1581 | % of the |voc|, |fullvoc| and |novoc| modes, where \meta{number} may | 1589 | % of the |voc|, |fullvoc| and |novoc| modes, where \meta{number} may |
1582 | % be any number between 1 and 1999, like so:--- | 1590 | % be any number between 1 and 1999, like so:--- |
1583 | % \begin{quote} | 1591 | % \begin{quote} |
1584 | % |\abjad{45}| |kitAbu-hu| |fI| |'l-`AdAti| \arb[voc]{\abjad{45} | 1592 | % |\abjad{45}| |kitAbu-hu| |fI| |'l-`AdAt-i| \arb[voc]{\abjad{45} |
1585 | % kitAbu-hu fI 'l-`AdAti} \arb[trans]{\abjad{45} kitAbu-hu fI | 1593 | % kitAbu-hu fI 'l-`AdAt-i} \arb[trans]{\abjad{45} kitAbu-hu fI |
1586 | % 'l-`AdAti}. | 1594 | % 'l-`AdAt-i}. |
1587 | % \end{quote} | 1595 | % \end{quote} |
1588 | % \begin{quoting} | 1596 | % \begin{quoting} |
1589 | % \textsc{Rem.}~\emph{a.} As can be seen in the above given example, | 1597 | % \textsc{Rem.}~\emph{a.} As can be seen in the above given example, |
@@ -1663,9 +1671,9 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1663 | % \DescribeMacro{\aemph} One may use the command \cs{aemph}\marg{Arabic | 1671 | % \DescribeMacro{\aemph} One may use the command \cs{aemph}\marg{Arabic |
1664 | % text} to use the same technique to emphasize words, like so:--- | 1672 | % text} to use the same technique to emphasize words, like so:--- |
1665 | % \begin{quote} | 1673 | % \begin{quote} |
1666 | % |\abjad{45}:| |kitAbu-hu| |\aemph{fI| |'l-`AdAti}| | 1674 | % |\abjad{45}:| |kitAbu-hu| |\aemph{fI| |'l-`AdAt-i}| |
1667 | % \arb[voc]{\abjad{45}: kitAbu-hu \aemph{fI 'l-`AdAti}} | 1675 | % \arb[voc]{\abjad{45}: kitAbu-hu \aemph{fI 'l-`AdAt-i}} |
1668 | % \arb[trans]{\abjad{45}: kitAbu-hu fI 'l-\cap{`AdAti}}. | 1676 | % \arb[trans]{\abjad{45}: kitAbu-hu fI 'l-\cap{`AdAt-i}}. |
1669 | % \end{quote} | 1677 | % \end{quote} |
1670 | % | 1678 | % |
1671 | % \section{Special applications} | 1679 | % \section{Special applications} |
@@ -1679,7 +1687,7 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1679 | % |Bu| |Ba| |Bi| |BuN| |BaN| |BiN| \arb[voc]{Bu Ba Bi BuN BaN BiN} | 1687 | % |Bu| |Ba| |Bi| |BuN| |BaN| |BiN| \arb[voc]{Bu Ba Bi BuN BaN BiN} |
1680 | % \arb[trans]{Bu Ba Bi BuN BaN BiN}, |BBu| |BBa| |BBi| \arb[voc]{BBu | 1688 | % \arb[trans]{Bu Ba Bi BuN BaN BiN}, |BBu| |BBa| |BBi| \arb[voc]{BBu |
1681 | % BBa BBi} \arb[trans]{BBu BBa BBi}, |B--aN| \arb[voc]{B--aN} | 1689 | % BBa BBi} \arb[trans]{BBu BBa BBi}, |B--aN| \arb[voc]{B--aN} |
1682 | % \arb[trans]{B--aN}, |B| \arb[voc]{B"}\,. | 1690 | % \arb[trans]{B--aN}, |B"| \arb[voc]{B"}\,. |
1683 | % \end{quote} | 1691 | % \end{quote} |
1684 | % | 1692 | % |
1685 | % \section{Transliteration} | 1693 | % \section{Transliteration} |
@@ -1743,16 +1751,17 @@ consonants, though three of them are also used as vowels | |||
1743 | % viz. \arb[trans]{|"'} or \arb[trans]{`}, the letter next to it will be | 1751 | % viz. \arb[trans]{|"'} or \arb[trans]{`}, the letter next to it will be |
1744 | % uppercased:--- | 1752 | % uppercased:--- |
1745 | % \begin{quote} | 1753 | % \begin{quote} |
1746 | % |\cap{.hunaynu}| |bnu| |\cap{'is.h_aqa}| \arb[voc]{\cap{.hunaynu} | 1754 | % |\cap{.hunayn-u}| |bn-u| |\cap{'is.h_aq-a}| |
1747 | % bnu \cap{'is.h_aqa}} \arb[trans]{\cap{.hunaynu} bnu | 1755 | % \arb[voc]{\cap{.hunayn-u} bn-u \cap{'is.h_aq-a}} |
1748 | % \cap{'is.h_aqa}}, |\cap{`u_tm_anu}| \arb[voc]{\cap{`u_tm_anu}} | 1756 | % \arb[trans]{\cap{.hunayn-u} bn-u \cap{'is.h_aq-a}}, |
1749 | % \arb[trans]{\cap{`u_tm_anu}}, |.daraba| |\cap{zaydu}| |bnu| | 1757 | % |\cap{`u_tm_an-u}| \arb[voc]{\cap{`u_tm_an-u}} |
1750 | % |\cap{_h_alidiN}| |\cap{sa`da}| |bna| |\cap{`awfi}| |bni| | 1758 | % \arb[trans]{\cap{`u_tm_an-u}}, |.daraba| |\cap{zayd-u}| |bn-u| |
1751 | % |\cap{`abdi}| |\cap{'l-l_ahi}| \arb[fullvoc]{.daraba \cap{zaydu} | 1759 | % |\cap{_h_alidiN}| |\cap{sa`d-a}| |bn-a| |\cap{`awf-i}| |bn-i| |
1752 | % bnu \cap{_h_alidiN} \cap{sa`da} bna \cap{`awfi} bni \cap{`abdi} | 1760 | % |\cap{`abd-i}| |\cap{'l-l_ah-i}| \arb[fullvoc]{.daraba |
1753 | % \cap{'l-l_ahi}} \arb[trans]{.daraba \cap{zaydu} bnu | 1761 | % \cap{zayd-u} bn-u \cap{_h_alidiN} \cap{sa`d-a} bn-a \cap{`awf-i} |
1754 | % \cap{_h_alidiN} \cap{sa`da} bna \cap{`awfi} bni \cap{`abdi} | 1762 | % bn-i \cap{`abd-i} \cap{'l-l_ah-i}} \arb[trans]{.daraba |
1755 | % \cap{'l-l_ahi}}. | 1763 | % \cap{zayd-u} bn-u \cap{_h_alidiN} \cap{sa`d-a} bn-a \cap{`awf-i} |
1764 | % bn-i \cap{`abd-i} \cap{'l-l_ah-i}}. | ||
1756 | % \end{quote} | 1765 | % \end{quote} |
1757 | % However, \cs{cap} must be used cautiously in some very particular | 1766 | % However, \cs{cap} must be used cautiously in some very particular |
1758 | % cases, for the closing brace of its argument may prevent a rule from | 1767 | % cases, for the closing brace of its argument may prevent a rule from |
@@ -1825,13 +1834,13 @@ muhaddamaTaN mi'_danatu-hu}: \arb[trans]{ra'aytu | |||
1825 | % \LR{\textbf{\emph{\enquote*{dmg}} standard}:} 'at_A .sadIquN 'il_A | 1834 | % \LR{\textbf{\emph{\enquote*{dmg}} standard}:} 'at_A .sadIquN 'il_A |
1826 | % \cap{ju.hA} ya.tlubu min-hu .himAra-hu li-yarkaba-hu fI safraTiN | 1835 | % \cap{ju.hA} ya.tlubu min-hu .himAra-hu li-yarkaba-hu fI safraTiN |
1827 | % qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI | 1836 | % qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI |
1828 | % 'l-masA'i wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla \cap{ju.hA}: | 1837 | % 'l-masA'-i wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla \cap{ju.hA}: |
1829 | % \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an 'u.haqqiqa | 1838 | % \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an 'u.haqqiqa |
1830 | % la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAru laysa hunA 'l-yawma.} wa-qabla | 1839 | % la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAr-u laysa hunA 'l-yawm-a.} wa-qabla |
1831 | % 'an yutimma \cap{ju.hA} kalAma-hu bada'a 'l-.himAru yanhaqu fI | 1840 | % 'an yutimma \cap{ju.hA} kalAma-hu bada'a 'l-.himAr-u yanhaqu fI |
1832 | % 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u | 1841 | % 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u |
1833 | % .himAra-ka yA \cap{ju.hA} yanhaqu.} fa-qAla la-hu \cap{ju.hA}: | 1842 | % .himAra-ka yA \cap{ju.hA} yanhaqu.} fa-qAla la-hu \cap{ju.hA}: |
1834 | % \enquote{.garIbuN 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAra | 1843 | % \enquote{.garIbuN 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAr-a |
1835 | % wa-tuka_d_dibu-nI?} | 1844 | % wa-tuka_d_dibu-nI?} |
1836 | % \end{arab} | 1845 | % \end{arab} |
1837 | % | 1846 | % |
@@ -1840,13 +1849,13 @@ muhaddamaTaN mi'_danatu-hu}: \arb[trans]{ra'aytu | |||
1840 | % \LR{\textbf{\emph{\enquote*{loc}} standard}:} 'at_A .sadIquN 'il_A | 1849 | % \LR{\textbf{\emph{\enquote*{loc}} standard}:} 'at_A .sadIquN 'il_A |
1841 | % \cap{ju.hA} ya.tlubu min-hu .himAra-hu li-yarkaba-hu fI safraTiN | 1850 | % \cap{ju.hA} ya.tlubu min-hu .himAra-hu li-yarkaba-hu fI safraTiN |
1842 | % qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI | 1851 | % qa.sIraTiN. wa-qAla la-hu: \enquote{sawfa 'u`Idu-hu 'ilay-ka fI |
1843 | % 'l-masA'i wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla \cap{ju.hA}: | 1852 | % 'l-masA'-i wa-'adfa`u la-ka 'ujraTaN.} fa-qAla \cap{ju.hA}: |
1844 | % \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an 'u.haqqiqa | 1853 | % \enquote{'anA 'AsifuN jiddaN 'annI lA 'asta.tI`u 'an 'u.haqqiqa |
1845 | % la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAru laysa hunA 'l-yawma.} wa-qabla | 1854 | % la-ka .garbata-ka fa-'l-.himAr-u laysa hunA 'l-yawm-a.} wa-qabla |
1846 | % 'an yutimma \cap{ju.hA} kalAma-hu bada'a 'l-.himAru yanhaqu fI | 1855 | % 'an yutimma \cap{ju.hA} kalAma-hu bada'a 'l-.himAr-u yanhaqu fI |
1847 | % 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u | 1856 | % 'i.s.tabili-hi. fa-qAla la-hu .sadIqu-hu: \enquote{'innI 'asma`u |
1848 | % .himAra-ka yA \cap{ju.hA} yanhaqu.} fa-qAla la-hu \cap{ju.hA}: | 1857 | % .himAra-ka yA \cap{ju.hA} yanhaqu.} fa-qAla la-hu \cap{ju.hA}: |
1849 | % \enquote{.garIbuN 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAra | 1858 | % \enquote{.garIbuN 'amru-ka yA .sadIqI 'a-tu.saddiqu 'l-.himAr-a |
1850 | % wa-tuka_d_dibu-nI?} | 1859 | % wa-tuka_d_dibu-nI?} |
1851 | % \end{arab} | 1860 | % \end{arab} |
1852 | % \SetTranslitConvention{dmg} | 1861 | % \SetTranslitConvention{dmg} |
@@ -1860,10 +1869,10 @@ muhaddamaTaN mi'_danatu-hu}: \arb[trans]{ra'aytu | |||
1860 | % \cs{textbf}\marg{text} and the like, are assumed to have Arabic text | 1869 | % \cs{textbf}\marg{text} and the like, are assumed to have Arabic text |
1861 | % as their arguments:--- | 1870 | % as their arguments:--- |
1862 | % \begin{quote} | 1871 | % \begin{quote} |
1863 | % |\abjad{45}| |kitAbu-hu| |\emph{fI| |'l-\cap{`AdAti}}| | 1872 | % |\abjad{45}| |kitAbu-hu| |\emph{fI| |'l-\cap{`AdAt-i}}| |
1864 | % \arb[voc]{\abjad{45} kitAbu-hu \emph{fI l-\cap{`AdAti}}} | 1873 | % \arb[voc]{\abjad{45} kitAbu-hu \emph{fI l-\cap{`AdAt-i}}} |
1865 | % \arb[trans]{\abjad{45} kitAbu-hu \emph{fI | 1874 | % \arb[trans]{\abjad{45} kitAbu-hu \emph{fI |
1866 | % 'l-\cap{`AdAti}}}.\footnote{This is odd in Arabic script, but | 1875 | % 'l-\cap{`AdAt-i}}}.\footnote{This is odd in Arabic script, but |
1867 | % using such features as \cs{emph} or \cs{textbf} is a matter of | 1876 | % using such features as \cs{emph} or \cs{textbf} is a matter of |
1868 | % personal taste.} | 1877 | % personal taste.} |
1869 | % \end{quote} | 1878 | % \end{quote} |
@@ -1876,10 +1885,10 @@ muhaddamaTaN mi'_danatu-hu}: \arb[trans]{ra'aytu | |||
1876 | \renewcommand{\footnoterule}% | 1885 | \renewcommand{\footnoterule}% |
1877 | {\hfill\noindent\rule[1mm]{.4\textwidth}{.15mm}} | 1886 | {\hfill\noindent\rule[1mm]{.4\textwidth}{.15mm}} |
1878 | \begin{arab} | 1887 | \begin{arab} |
1879 | 'inna 'abI kAna mina 'l-muqAtilaTi\footnote{al-muqAtilaTi: | 1888 | 'inna 'abI kAna mina 'l-muqAtilaT-i\footnote{al-muqAtilaT-i: |
1880 | al-muqAtilIna.}, wa-kAnat 'ummI min `u.zamA'i buyUti | 1889 | al-muqAtil-Ina.}, wa-kAnat 'ummI min `u.zamA'-i buyUt-i |
1881 | 'l-zamAzimaTi\footnote{al-zamAzimaTu: .tA'ifaTu mina | 1890 | 'l-zamAzimaT-i\footnote{al-zamAzimaT-u: .tA'ifaT-u mina |
1882 | 'l-fursi.}. | 1891 | 'l-furs-i.}. |
1883 | \end{arab} | 1892 | \end{arab} |
1884 | \end{arabluacode} | 1893 | \end{arabluacode} |
1885 | % \iffalse | 1894 | % \iffalse |
@@ -1911,9 +1920,9 @@ al-muqAtilIna.}, wa-kAnat 'ummI min `u.zamA'i buyUti | |||
1911 | % \fi | 1920 | % \fi |
1912 | \begin{arabluacode} | 1921 | \begin{arabluacode} |
1913 | \begin{arab} | 1922 | \begin{arab} |
1914 | _tumma "intalaqa _dU 'l-qarnayni 'il_A 'ummaTiN 'u_hr_A fI | 1923 | _tumma "intalaqa _dU 'l-qarn-ayni 'il_A 'ummaT-iN 'u_hr_A fI |
1915 | \LR{\textcolor{red}{\arb[fullvoc]{((ma.tli`i 'l-^samsi))}}} | 1924 | \LR{\textcolor{red}{\arb[fullvoc]{((ma.tli`-i 'l-^sams-i))}}} |
1916 | wa-lA binA'a la-hum yu'amminu-hum mina 'l-^samsi. | 1925 | wa-lA binA'-a la-hum yu'amminu-hum mina 'l-^sams-i. |
1917 | \end{arab} | 1926 | \end{arab} |
1918 | \end{arabluacode} | 1927 | \end{arabluacode} |
1919 | % \iffalse | 1928 | % \iffalse |
@@ -1931,10 +1940,11 @@ wa-lA binA'a la-hum yu'amminu-hum mina 'l-^samsi. | |||
1931 | %<*example> | 1940 | %<*example> |
1932 | % \fi | 1941 | % \fi |
1933 | \begin{arabluacode} | 1942 | \begin{arabluacode} |
1934 | \arb[fullvoc]{\cap{z}ayduN\LRfootnote{\enquote{Zayd | 1943 | \arb[fullvoc]{\cap{z}ayd-uN\LRfootnote{% |
1935 | is the son of ʿAmr}: the second noun is not in | 1944 | \enquote{\arb[trans]{\cap{z}ayd} is the son of |
1936 | apposition to the first, but forms part of | 1945 | \arb[trans]{\cap{`a}mr}}: the second |
1937 | the predicate\ldots} "ibnu \cap{`amriNU}} | 1946 | noun is not in apposition to the first, but forms |
1947 | part of the predicate\ldots} "ibn-u \cap{`a}mr-iNU} | ||
1938 | \end{arabluacode} | 1948 | \end{arabluacode} |
1939 | % \iffalse | 1949 | % \iffalse |
1940 | %</example> | 1950 | %</example> |
@@ -1972,10 +1982,10 @@ the predicate\ldots} "ibnu \cap{`amriNU}} | |||
1972 | % \fi | 1982 | % \fi |
1973 | \begin{arabluacode} | 1983 | \begin{arabluacode} |
1974 | \setRL | 1984 | \setRL |
1975 | \section*{\arb{barzawayhi li-buzurjumihra bni 'l-buxtikAni}} | 1985 | \section*{\arb{barzawayhi li-buzurjumihra bn-i 'l-buxtikAni}} |
1976 | \setLR | 1986 | \setLR |
1977 | \begin{arab} | 1987 | \begin{arab} |
1978 | qAla barzawayhi bnu 'azhara, ra'su 'a.tibbA'i fArisa... | 1988 | qAla barzawayhi bn-u 'azhar-a, ra's-u 'a.tibbA'-i fAris-a... |
1979 | \end{arab} | 1989 | \end{arab} |
1980 | \end{arabluacode} | 1990 | \end{arabluacode} |
1981 | % \iffalse | 1991 | % \iffalse |
@@ -2007,8 +2017,8 @@ qAla barzawayhi bnu 'azhara, ra'su 'a.tibbA'i fArisa... | |||
2007 | \begin{arabluacode} | 2017 | \begin{arabluacode} |
2008 | \setquotestyle{arabic} | 2018 | \setquotestyle{arabic} |
2009 | \begin{arab} | 2019 | \begin{arab} |
2010 | fa-qAla la-hu ju.hA: \enquote{.garIbuN 'amru-ka yA .sadIqI | 2020 | fa-qAla la-hu ju.hA: \enquote{.garIb-uN 'amru-ka yA .sadIqI |
2011 | 'a-tu.saddiqu 'l-.himAra wa-tuka_d_dibu-nI?} | 2021 | 'a-tu.saddiqu 'l-.himAr-a wa-tuka_d_dibu-nI?} |
2012 | \end{arab} | 2022 | \end{arab} |
2013 | \setquotestyle{english} | 2023 | \setquotestyle{english} |
2014 | \end{arabluacode} | 2024 | \end{arabluacode} |
@@ -2026,15 +2036,16 @@ qAla barzawayhi bnu 'azhara, ra'su 'a.tibbA'i fArisa... | |||
2026 | % The two-arguments command \cs{edtext}\marg{lemma}\marg{commands} is | 2036 | % The two-arguments command \cs{edtext}\marg{lemma}\marg{commands} is |
2027 | % supported inside \cs{begin}|{arab}| \ldots\ \cs{end}|{arab}|. As an | 2037 | % supported inside \cs{begin}|{arab}| \ldots\ \cs{end}|{arab}|. As an |
2028 | % example, one may get \package{arabluatex} and \package{reledmac} to | 2038 | % example, one may get \package{arabluatex} and \package{reledmac} to |
2029 | % work together like so:--- \iffalse | 2039 | % work together like so:--- |
2040 | % \iffalse | ||
2030 | %<*example> | 2041 | %<*example> |
2031 | % \fi | 2042 | % \fi |
2032 | \begin{arabluaverbatim} | 2043 | \begin{arabluaverbatim} |
2033 | \beginnumbering | 2044 | \beginnumbering |
2034 | \pstart | 2045 | \pstart |
2035 | \begin{arab} | 2046 | \begin{arab} |
2036 | wa-ya.sIru ta.hta 'l-jildi | 2047 | wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i |
2037 | \edtext{\arb{.sadIduN}}{\Afootnote{M: \arb{.sadIdaN} E1}} | 2048 | \edtext{\arb{.sadId-uN}}{\Afootnote{M: \arb{.sadId-aN} E1}} |
2038 | \end{arab} | 2049 | \end{arab} |
2039 | \pend | 2050 | \pend |
2040 | \endnumbering | 2051 | \endnumbering |
@@ -2284,7 +2295,8 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jildi | |||
2284 | \else% | 2295 | \else% |
2285 | \ifx\@tempa\al@mode@novoc% | 2296 | \ifx\@tempa\al@mode@novoc% |
2286 | \bgroup\textdir TRT\arabicfont% | 2297 | \bgroup\textdir TRT\arabicfont% |
2287 | \luadirect{tex.sprint(processnovoc(\luastringN{#2}))}\egroup% | 2298 | \luadirect{tex.sprint(processnovoc(\luastringN{#2}, |
2299 | \luastringO{\al@arb@rules}))}\egroup% | ||
2288 | \else% | 2300 | \else% |
2289 | \ifx\@tempa\al@mode@trans% | 2301 | \ifx\@tempa\al@mode@trans% |
2290 | \bgroup\textdir TLT\al@trans@style% | 2302 | \bgroup\textdir TLT\al@trans@style% |
@@ -2313,7 +2325,8 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jildi | |||
2313 | \else% | 2325 | \else% |
2314 | \ifx\@tempa\al@mode@novoc% | 2326 | \ifx\@tempa\al@mode@novoc% |
2315 | \bgroup\pardir TRT\textdir TRT\arabicfont% | 2327 | \bgroup\pardir TRT\textdir TRT\arabicfont% |
2316 | \luadirect{tex.sprint(processnovoc(\luastringO{\BODY}))}\egroup% | 2328 | \luadirect{tex.sprint(processnovoc(\luastringO{\BODY}, |
2329 | \luastringO{\al@arb@rules}))}\egroup% | ||
2317 | \else \ifx\@tempa\al@mode@trans% | 2330 | \else \ifx\@tempa\al@mode@trans% |
2318 | \bgroup\pardir TLT\textdir TLT\al@trans@style% | 2331 | \bgroup\pardir TLT\textdir TLT\al@trans@style% |
2319 | \luadirect{tex.sprint(processtrans(\luastringO{\BODY}, | 2332 | \luadirect{tex.sprint(processtrans(\luastringO{\BODY}, |