diff options
Diffstat (limited to 'arabluatex.dtx')
-rw-r--r-- | arabluatex.dtx | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index 0b7b78c..ee80964 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx | |||
@@ -1905,7 +1905,8 @@ | |||
1905 | % \arb[fullvoc]{'a`daA"'|"'ikum} \arb[trans]{'a`dA|"'ikum}. | 1905 | % \arb[fullvoc]{'a`daA"'|"'ikum} \arb[trans]{'a`dA|"'ikum}. |
1906 | % \end{quote} | 1906 | % \end{quote} |
1907 | % | 1907 | % |
1908 | % \subsection{The \enquote{pipe} character (\textbar)} | 1908 | % \subsection{\texorpdfstring{The \enquote{pipe} character |
1909 | % (\textbar)}{The ‘pipe’ character (\textbar)}} | ||
1909 | % \label{sec:pipe} | 1910 | % \label{sec:pipe} |
1910 | % In the terminology of Arab\TeX, the \enquote{pipe} character | 1911 | % In the terminology of Arab\TeX, the \enquote{pipe} character |
1911 | % \enquote*{\textbar} is referred to as the \enquote{invisible | 1912 | % \enquote*{\textbar} is referred to as the \enquote{invisible |
@@ -2293,7 +2294,7 @@ | |||
2293 | % As one can see, \emph{triple hyphens} have been used. In the | 2294 | % As one can see, \emph{triple hyphens} have been used. In the |
2294 | % \arb[trans]{.sadr}, the first hyphen triggers the rules that are | 2295 | % \arb[trans]{.sadr}, the first hyphen triggers the rules that are |
2295 | % related to the definite article and the \arb[trans]{'alif-u | 2296 | % related to the definite article and the \arb[trans]{'alif-u |
2296 | % 'l-wa.sl-i},\footnote{See \vref{ref:definite-article}} while the | 2297 | % 'l-wa.sl-i},\footnote{See \vref{ref:definite-article}.} while the |
2297 | % following two select the figure of the letter \arb[trans]{lAm} | 2298 | % following two select the figure of the letter \arb[trans]{lAm} |
2298 | % connected with a following letter. In the \arb[trans]{`a^guz}, the | 2299 | % connected with a following letter. In the \arb[trans]{`a^guz}, the |
2299 | % last two hyphens select the letter \arb[trans]{yA'} connected with a | 2300 | % last two hyphens select the letter \arb[trans]{yA'} connected with a |
@@ -2324,7 +2325,7 @@ | |||
2324 | gutter=1cm] | 2325 | gutter=1cm] |
2325 | \bayt{.gayra 'annI qad 'asta`Inu `al_A 'l-ha--}[--mmi ]{'i_dA | 2326 | \bayt{.gayra 'annI qad 'asta`Inu `al_A 'l-ha--}[--mmi ]{'i_dA |
2326 | _haffa bi-'l-_tawiyyi 'l-na^gA'u}\\ | 2327 | _haffa bi-'l-_tawiyyi 'l-na^gA'u}\\ |
2327 | \bayt{bi-zaf--UfiN ka-'anna-hA hi{q}--laTuN}[ 'ummu ]{ri'AliN | 2328 | \bayt{bi-zaf--UfiN ka-'anna-hA hiq--laTuN}[ 'ummu ]{ri'AliN |
2328 | dawwiyyaTuN saqfA'u}\\ | 2329 | dawwiyyaTuN saqfA'u}\\ |
2329 | \end{arabverse} | 2330 | \end{arabverse} |
2330 | \end{example} | 2331 | \end{example} |
@@ -3140,7 +3141,8 @@ | |||
3140 | % \uc{'l-rAziyyu}}. | 3141 | % \uc{'l-rAziyyu}}. |
3141 | % \end{quote} | 3142 | % \end{quote} |
3142 | % | 3143 | % |
3143 | % \paragraph{\enquote*{Long} pro\-per names} | 3144 | % \paragraph{\texorpdfstring{\enquote*{Long} pro\-per |
3145 | % names}{‘Long’ proper names}} | ||
3144 | % \NEWfeature{v1.10} \cs{uc} is also able to process proper names | 3146 | % \NEWfeature{v1.10} \cs{uc} is also able to process proper names |
3145 | % consisting of several subsequent words:--- | 3147 | % consisting of several subsequent words:--- |
3146 | % \begin{quote} | 3148 | % \begin{quote} |
@@ -3417,8 +3419,8 @@ | |||
3417 | %</example> | 3419 | %</example> |
3418 | % \fi | 3420 | % \fi |
3419 | % | 3421 | % |
3420 | % \paragraph{\enquote*{base}, \enquote*{\texttt{xml}} and | 3422 | % \paragraph{\texorpdfstring{\enquote*{base}, \enquote*{\texttt{xml}} |
3421 | % \enquote*{safe} schemes} | 3423 | % and \enquote*{safe} schemes}{‘base’, ‘xml’ and ‘safe’ schemes}} |
3422 | % \package{arabluatex} can use any of the so-called Buckwalter | 3424 | % \package{arabluatex} can use any of the so-called Buckwalter |
3423 | % \enquote*{base}, \enquote*{\texttt{xml}} or \enquote*{safe} schemes | 3425 | % \enquote*{base}, \enquote*{\texttt{xml}} or \enquote*{safe} schemes |
3424 | % as they are described in \textcite[25--26]{Habash}.\footnote{I am | 3426 | % as they are described in \textcite[25--26]{Habash}.\footnote{I am |