aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/.gitignore
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '.gitignore')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
href='#n51'>51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
% 
% This file is public domain
% To compile this document, do:
% 'lualatex --shell-escape al-Jahiz'
%
\documentclass[fontsize=12pt, paper=letter, DIV=classic]{scrartcl}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Old Standard}
\usepackage{filecontents}

\usepackage{xcolor}
\usepackage[outputdir=TMP]{minted}
\definecolor{bg}{rgb}{0.95,0.95,0.95}
\usepackage{ccicons}

\usepackage{lineno}
\usepackage{setspace}
\onehalfspacing

\usepackage{csquotes}
\DeclareQuoteStyle{arabic}
{\rmfamily\textquotedblright}{\rmfamily\textquotedblleft}
{\rmfamily\textquoteright}{\rmfamily\textquoteleft}

\usepackage[fullvoc]{arabluatex}
\SetArbEasy

\PassOptionsToPackage{pdfa}{hyperref}
\usepackage{hyperxmp}
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{colorlinks, linkcolor=blue, pdfauthor={Robert Alessi}}

\begin{document}
\begin{filecontents*}{dajaja.tex}
\begin{linenumbers*}
  \begin{arab}
    kAna \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli 'ahd_A 'il_A \cap{m}uwaysiN
    dajAjaTaN. wa-kAnat dajAjatu-hu 'llatI 'ahdA-hA dUna mA kAna
    yuttaxa_du li-\cap{m}uwaysiN. wa-l_akinna-hu bi-karami-hi
    wa-bi-.husni _hu\-luqi-hi 'a.zhara 'l-ta`ajjuba min simani-hA
    wa-.tIbi la.hmi-hA. wa-kAna <\cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli>
    yu`\-rafu bi-'l-'imsAki 'l-^sadIdi. fa-qAla: \enquote{wa-kayfa
      ra'ayta yA \cap{'a}bA \cap{`i}mrAna tilka 'l-dajA\-ja\-Ta?}
    qAla: \enquote{kAnat `ajabaN mina 'l-`ajabi!}  fa-yaqUlu:
    \enquote{wa-tadrI mA jinsu-hA? wa-tadrI mA sinnu-hA?  fa-'inna
      'l-dajAjaTa 'inna-mA ta.tIbu bi-'l-jinsi wa-'l-sinni. wa-tadrI
      bi-'ayyi ^say'iN kunnA nusamminu-hA? wa-fI 'ayyi makAniN kunnA
      na`\-lifu-hA?}  fa-lA yazAlu fI h_a_dA wa-'l-'A_haru ya.d.haku
    .da.hkaN na`rifu-hu na.hnu wa-lA ya`rifu-hu \cap{'a}bU
    'l-\cap{h}u_dayli.
  \end{arab}

\begin{arab}
  wa-kAna \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli 'aslama 'l-nAsi .sadraN
  wa-'awsa`a-hum _huluqaN wa-'ashala-hum suhUlaTaN. fa-'in _dakarUA
  dajAjaTaN, qAla: \enquote{'ayna kAnat yA \cap{'a}bA \cap{`i}mrAna
    min tilka 'l-dajA\-ja\-Ti?} fa-'in _dakarUA ba.t.taTaN 'aw `anAqaN
  'aw jazUraN 'aw baqaraTaN, qAla: \enquote{fa-'ayna kAnat h_a_dihi
    'l-jazUru fI 'l-juzuri min tilka 'l-dajAjaTi fI 'l-dajAji!}
  wa-'ini istasmana \cap{'a}bU 'l-\cap{h}u_dayli ^say'aN mina
  'l-.tayri wa-'l-bahA'imi, qAla: \enquote{lA wa-'l-l_ahi wa-lA tilka
    'l-dajA\-jaTu!}  wa-'in _dakarUA `u_dUbaTa 'l-^sa.hmi, qAla:
  \enquote{`u_dUbaTu 'l-^sa.hmi fI 'l-baqari wa-'l-ba.t.ti wa-bu.tUni
    'l-samaki wa-'l-dajAji, wa-lA siyyamA _d_alika 'l-jinsu mina
    'l-daj\-A\-ji.} wa-'in _dakarUA mIlAda ^say'iN 'aw qudUma
  'insAniN, qAla: \enquote{kAna _d_alika ba`da 'an 'ahdaytu-hA la-ka
    bi-sanaTiN, wa-mA kAna bayna qudUmi fulAniN wa-bayna 'l-ba`_taTi
    bi-tilka 'l-dajAjaTi 'illA yawmuN.}  wa-kAnat ma\-_ta\-laN fI
  kulli ^say'iN wa-tArI_haN fI kulli ^say'iN.
\end{arab}
\end{linenumbers*}

\bigskip

\begin{arab}
  \cap{al-jA.hi.zu}, \aemph{\cap{k}itAbu 'l-\cap{b}u_halA'i}
\end{arab}
\end{filecontents*}

\title{\large\arb{dajAjaTu \cap{'a}bI 'l-\cap{h}u_dayli
    'l-\cap{`a}llAfi}}
\author{}
\date{}

\titlehead{\textbf{\textsf{arabluatex sample file}} --- \cczero\ This
  file is public domain.\\
  \textsf{arabluatex} mode: \texttt{fullvoc} with
  \texttt{\textbackslash SetArbEasy}\\
  Full vocalization, the \arb[trans]{sukUn} and the
  \arb[trans]{wa.slaT} are expressed, the \arb[trans]{ta^sdId} is
  generated, but the \enquote*{classic} \arb[trans]{maddaT} is
  discarded (see source code on p.~\pageref{source}).}
\maketitle
\vspace{-1in}
\doublespacing
\setquotestyle{arabic}
\input{dajaja}

\makeatletter
\def\al@mode{trans}
\makeatother
\SetTranslitConvention{dmg}
\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with
  \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{dmg\}} and
  \texttt{\textbackslash SetArbEasy}\\
\emph{Deutsche Morgenländische Gesellschaft} (see source code on
p.~\pageref{source})}
\onehalfspacing
\maketitle
\vspace{-1in}
\setquotestyle{english}
\input{dajaja}

\makeatletter
\def\al@mode{trans}
\makeatother
\SetTranslitConvention{loc}
\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with
  \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{loc\}}\\
\emph{Library of Congress} (see source code on p.~\pageref{source})}
\maketitle
\vspace{-1in}
\setquotestyle{english}
\input{dajaja}

\makeatletter
\def\al@mode{trans}
\makeatother
\SetTranslitConvention{arabica}
\titlehead{\textsf{arabluatex} mode: \texttt{trans} with
  \texttt{\textbackslash SetTranslitConvention\{arabica\}}\\
\emph{Journal of Arabic and Islamic Studies} (Arabica, see source code
on p.~\pageref{source})}
\maketitle
\vspace{-1in}
\setquotestyle{english}
\input{dajaja}

\makeatletter
\def\al@mode{voc}
\makeatother
\singlespacing
\SetTranslitConvention{dmg}
\titlehead{}
\title{\large Source code}
\subtitle{}
\maketitle
\vspace{-1in}

\label{source}
Here follows the exact source code that has been used to produce the
above presented outputs. Discretionary hyphens
(\mintinline{latex}|\-|) may have been inserted at some points to
prevent lines from overflowing into the right margin.

\medskip

\noindent\textbf{\texttt{preamble:}}
\begin{minted}[linenos, bgcolor=bg]{latex}
\usepackage{csquotes} % recommended for inline quotations
\DeclareQuoteStyle{arabic} % then \setquotestyle{arabic} or
                           % \setquotestyle{english} may be used
  {\rmfamily\textquotedblright}{\rmfamily\textquotedblleft}
  {\rmfamily\textquoteright}{\rmfamily\textquoteleft}

\usepackage[fullvoc]{arabluatex} % 'voc', 'fullvoc', 'novoc' or 'trans'
\SetTranslitConvention{dmg} % 'dmg', 'loc' or 'arabica'
\SetArbEasy % ie. discard 'classic' maddah

\title{\arb{dajAjaTu \cap{'a}bI 'l-\cap{h}u_dayli 'l-\cap{`a}llAfi}}
\end{minted}
\textbf{\texttt{document:}}
\inputminted[linenos, firstnumber=last, bgcolor=bg]{latex}{TMP/dajaja.tex}

\end{document}