Old Standard T ============== License ------- Copyright (c) 2006-2011 Alexey Kryukov (), without Reserved Font Names. Copyright (c) 2019, Robert Alessi (), without Reserved Font Names. Please send error reports and suggestions for improvements to Robert Alessi: * email: * website: * development: * comments, feature requests, bug reports: This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. This license is available with a FAQ at: History ------- This font is just the same as Alexey Kryukov's beautiful *Old Standard*.[^1] In comparison to *Old Standard*, *Old Standard T* includes new letters and some corrections: 1. Small capitals for Roman, Greek and Cyrillic letters, in all three styles, Regular, Italic and Bold have been added. Small capitals, which are missing from *Old Standard*, were already in use a century ago in fine books which used font faces very similar to *Old Standard*. Typical use cases of small capitals were headers, current headings and in some books proper names. 2. The letter G with caron above, that is: Ǧ (`U+01E6`, uppercase) and ǧ (`U+01E7`, lowercase) has been added. It is the only character missing from *Old Standard* that is needed in some of the accepted standards of romanization of classical Arabic.[^2] 3. Additionally, *Old Standard T* corrects the `+ss06` feature provided by *Old Standard*. This feature is supposed to distinguish between regular and ‘curled’ beta (β/ϐ) and to print ‘curled’ beta (`U+03D0`) in medial position. This feature works in most cases with *Old Standard*. However, it fails if the beta is preceded by a vowel with an acute accent taken from the *Greek extended* Unicode block. ### Why *Old Standard T*? At the time of writing, *Old Standard* was last updated six years ago. Nevertheless, the letter `T` stands for *Transient*, which means that *Old Standard T*, should only stay as long as what it features is not included in *Old Standard*. Documentation ------------- Please refer to Alexey Kryukov's documentation which is can be found here: [^1]: See [^2]: See for references the [current documentation of the arabluatex package](http://mirrors.ctan.org/macros/luatex/latex/arabluatex/arabluatex.pdf), sect. “Transliteration”.