From ca9691da77cd35d2e71ec8667248c88fa4685db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Wed, 3 Jan 2018 01:04:27 +0100 Subject: done documenting. getting close to v1.10 --- arabluatex.dtx | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'arabluatex.dtx') diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index 9a79aa5..7f248ad 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx @@ -27,7 +27,7 @@ %\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1999/12/01] %\ProvidesPackage{arabluatex} %<*package-info> - [2017/10/24 v1.9.2 An ArabTeX-like interface for LuaLaTeX] + [2018/01/03 v1.10 An ArabTeX-like interface for LuaLaTeX] % % %<*driver> @@ -155,8 +155,9 @@ \defaultfontfeatures{RawFeature={+liga}} \setmainfont{Old Standard}[SmallCapsFont={Latin Modern Roman Caps}, RawFeature={+mark;+ccmp;+ss05;+ss06}] -\usepackage{arabluatex}[2017/10/24] +\usepackage{arabluatex}[2018/01/03] \usepackage[nopar]{quran} +\usepackage[noindex]{nameauth} \usepackage{varioref} \usepackage{hyperxmp} \PassOptionsToPackage{pdfa}{hyperref} @@ -227,7 +228,7 @@ % % \fi % -% \CheckSum{0} +% \CheckSum{715} % % \CharacterTable % {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z @@ -2547,12 +2548,13 @@ word that \cs{arbnull} is applied to. % \end{quote} % % \paragraph{Proper names outside Arabic environments} +% \changes{v1.10}{2018/01/03}{\cs{uc} supersedes \cs{cap}} % \DescribeMacro{\prname}\NEWfeature{v1.10} Transliterated proper % names inserted in paragraphs of English text should be printed in % the same typeface as the surrounding text. \cs{prname}\marg{Arabic -% proper name} is provided to that effect.\footnote{As \cs{uc}, +% proper name} is provided to that effect:\footnote{Just as \cs{uc}, % \cs{prname} is also able to process proper names consisting of -% several subsequent words.} +% several subsequent words.}--- %\iffalse %<*example> % \fi @@ -2568,6 +2570,30 @@ From \textcite[i. 23 C]{Wright}:--- If the name following % % \fi % +% The following example shows how \cs{prname} can be used in +% conjunction with the \package{nameauth} package to have Arabic +% proper names printed first in full then in partial +% forms:\footnote{See the documentation of \package{nameauth} for more +% details: \url{https://ctan.org/pkg/nameauth}}--- % +%\iffalse +%<*example> +% \fi +\begin{arabluacode} +\begin{nameauth} + \< Hunayn & \prname{'abU zayd} & \prname{.hunayn}, \prname{ibn + 'is.h_aq al-`ibAdiyy} & > % + \< Razi & & \prname{al-rAziyy}, \prname{'abu bark mu.hammad ibn + zakariyyA'} & > % +\end{nameauth} +\pretocmd{\Razi}{\RevName}{}{} + +On first occurrence, proper names are printed as \Hunayn, \Razi. +Then as \Hunayn, \Razi. +\end{arabluacode} +% \iffalse +% +% \fi +% % \subsection{Additional note on \texttt{dmg} convention} % \label{sec:additional-note-dmg} % \NEWfeature{v1.3} According to \textcite[6]{dmg}, Arabic @@ -3397,7 +3423,7 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i % \begin{macrocode} \NeedsTeXFormat{LaTeX2e} \ProvidesPackage{arabluatex}% -[2017/10/24 v1.9.2 An ArabTeX-like interface for LuaLaTeX] +[2018/01/03 v1.10 An ArabTeX-like interface for LuaLaTeX] \RequirePackage{ifluatex} % \end{macrocode} % \package{arabluatex} requires \LuaLaTeX\ of course. Issue a warning @@ -3648,7 +3674,7 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i \let\Uc\uc % \end{macrocode} % \end{macro} -% \begin{macro}{\prname}\changes{v1.10}{2018/01/02}{New command for +% \begin{macro}{\prname}\changes{v1.10}{2018/01/03}{New command for % typesetting Arabic proper names in transliteration} \cs{prname} is % to be used outside Arabic environments for proper names. It takes as % argument one or more Arabic words, each of which will be rendered in -- cgit v1.2.3