From c3ebe405380117e05e6f518a9adbfe993286ab89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Fri, 25 Mar 2016 20:00:36 +0100 Subject: improved quoting feature in all modes; still documenting --- arabluatex.dtx | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 115 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'arabluatex.dtx') diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index eff2045..ce814f9 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx @@ -36,7 +36,7 @@ \usepackage{dox} \doxitem{Option}{option}{options} \usepackage{fontspec,luatextra,realscripts} -\defaultfontfeatures{RawFeature={+liga}} +\defaultfontfeatures{RawFeature={+liga;+onum;+hlig}} \setmainfont{Libertinus Serif} \setsansfont{Libertinus Sans} \setmonofont[Scale=.9]{Libertinus Mono} @@ -604,21 +604,22 @@ consonants, though three of them are also used as vowels % \arb[fullvoc]{ramaW} \arb[trans]{ramaW}, |banaWA| % \arb[fullvoc]{banaWA}, \arb[trans]{banaWA}. % \end{quote} -% -% \paragraph{\arb[trans]{'alif ma.h_dUfaT} and defective -% \arb[trans]{U, I}} they are written \meta{\_a, \_i \_u}: +% +% \paragraph{\arb[trans]{'alif ma.h_dUfaT}and defective \arb[trans]{U, +% I}} They are written \meta{\_a, \_i \_u}: % \begin{quote} -% |al-l_ahu| \arb[voc]{al-l_ahu} \arb[trans]{al-l_ahu}, |'il_ahuN| -% \arb[voc]{'il_ahuN} \arb[trans]{'il_ahuN}, |al-ra.hm_anu| -% \arb[voc]{al-ra.hm_anu} \arb[trans]{al-ra.hm_anu}, |l_akin| -% \arb[voc]{l_akin} \arb[trans]{l_akin}, |h_ahunA| -% \arb[voc]{h_ahunA} \arb[trans]{h_ahunA}, -% |.hunaynu| |bnu| |'is.h_aqa| -% \arb[voc]{.hunaynu bnu 'is.h_aqa} \arb[trans]{\cap{.hunaynu} bnu -% \cap{'is.h_aqa}}, |rabb_i| \arb[voc]{rabb_i} \arb[trans]{rabb_i}, -% |al-`A.s_i| \arb[voc]{al-`A.s_i} \arb[trans]{al-\cap{`A.s_i}}. +% |al-l_ahu| \arb[voc]{al-l_ahu} \arb[trans]{al-l_ahu}, |'il_ahuN| +% \arb[voc]{'il_ahuN} \arb[trans]{'il_ahuN}. +% +% |al-ra.hm_anu| \arb[voc]{al-ra.hm_anu} \arb[trans]{al-ra.hm_anu}, +% |l_akin| \arb[voc]{l_akin} \arb[trans]{l_akin}, |h_ahunA| +% \arb[voc]{h_ahunA} \arb[trans]{h_ahunA}, |.hunaynu| |bnu| +% |'is.h_aqa| \arb[voc]{.hunaynu bnu 'is.h_aqa} +% \arb[trans]{\cap{.hunaynu} bnu \cap{'is.h_aqa}}, |rabb_i| +% \arb[voc]{rabb_i} \arb[trans]{rabb_i}, |al-`A.s_i| +% \arb[voc]{al-`A.s_i} \arb[trans]{al-\cap{`A.s_i}}. % \end{quote} -% +% % \paragraph{Silent \arb[novoc]{U}/\arb[novoc]{I}} % Some words ending with \arb[voc]{BAT} are usually written % \arb[voc]{BawT} or \arb[voc]{B_aUT} instead of \arb[voc]{BAT}: see @@ -1107,6 +1108,106 @@ consonants, though three of them are also used as vowels % speaking, it acts as a \emph{toggle switch}. If something, in a % given mode, is supposed to be visible, \enquote{quoting} hides it; % conversely, if it is supposed not to, it makes it visible. +% +% As shown above, \enquote{quoting} means inserting one straight +% double quote (|"|) \emph{before} the letter that is to be acted +% upon. Its effects depend on the mode which is currently selected, +% either |novoc|, |voc| or |fullvoc|:--- +% +% \paragraph{\texttt{novoc}} In this mode, \enquote{quoting} +% essentially means make visible something that ought not to be so. +% \begin{enumerate}[(a)] +% \item Quoting a vowel, either short or long, makes the +% \arb[trans]{.dammaT}, \arb[trans]{fat.haT} or \arb[trans]{kasraT} +% appear above the appropriate consonant:--- +% \begin{quote} +% |`"ullima| |`ilma| |'l-hay'aTi| \arb[novoc]{`"ullima `ilma +% 'l-hay'aTi} \arb[trans]{`"ullima `ilma 'l-hay'aTi}, |ya.gz"UA| +% \arb[novoc]{ya.gz"UA} \arb[trans]{ya.gz"UA}. +% \end{quote} +% \item The same applies when \enquote{quoting} the +% \arb[trans]{tanwIn}:--- +% \begin{quote} +% |wa-'innA| |sawfa| |tudriku-nA| |'l-manAyA| |muqadd"araT"aN| +% \arb[novoc]{wa-'innA sawfa tudriku-nA 'l-manAyA muqadd"araT"aN}, +% \arb[trans]{wa-'innA sawfa tudriku-nA 'l-manAyA muqadd"araT"aN}. +% \end{quote} +% \item If no vowel follows the straight double quote, then a +% \arb[trans]{sukUn} is put above the preceding consonant:--- +% \begin{quote} +% |qAla isma`"| \arb[novoc]{qAla isma`"} \arb[trans]{qAla isma`"}, +% |jA'at"| |hinduN| \arb[voc]{jA'at" hinduN} \arb[trans]{jA'at" +% hinduN}, |^sabIhuN| |bi-man| |q"u.ti`at"| |qadamA-hu| +% \arb[novoc]{^sabIhuN bi-man q"u.ti`at" qadamA-hu} +% \arb[trans]{^sabIhuN bi-man q"u.ti`at" qadamA-hu}. +% \end{quote} +% \item At the commencement of a word, the straight double quote is +% interpreted as \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}:--- +% \begin{quote} +% |wa-"ust"u`mila| \arb[novoc]{wa-"ust"u`mila} +% \arb[trans]{wa-"ust"u`mila}, |huwa| |"inhazama| \arb[novoc]{huwa +% "inhazama} \arb[trans]{huwa "inhazama}, |al-"intiqA.du| +% \arb[novoc]{al-"intiqA.du} \arb[trans]{al-"intiqA.du}. +% \end{quote} +% \end{enumerate} +% +% \paragraph{\texttt{voc}} +% In accordance with the general rule, in this mode, \enquote{quoting} +% makes the vowels and the \arb[trans]{tanwIn} disappear, should this +% feature be required for some reason:--- +% \begin{enumerate}[(a)] +% \item Short and long vowels:--- +% \begin{quote} +% |q"Ala q"A'iluN| \arb[voc]{q"Ala q"A'iluN} \arb[trans]{q"Ala +% q"A'iluN}, |ibnu 'abI 'u.saybi`aT"a| \arb[voc]{ibnu 'abI +% 'u.saybi`aT"a} \arb[trans]{\cap{ibnu} \cap{'abI} +% \cap{'u.saybi`aT"a}}. +% \end{quote} +% \item \arb[trans]{tanwIn}:--- +% \begin{quote} +% |madInaT"aN| \arb[voc]{madInaT"aN} \arb[trans]{madInaT"aN}, +% |bAb"aN| \arb[voc]{bAb"aN} \arb[trans]{bAb"aN}, |hud"aN_A| +% \arb[voc]{hud"aN_A} \arb[trans]{hud"aN_A}, |^say'"iN| +% \arb[voc]{^say'"iN} \arb[trans]{^say'"iN}. +% \end{quote} +% \end{enumerate} +% One may more usefully \enquote{quote} the initial vowels to write +% the \arb[trans]{hamzaT} above the \arb[trans]{'alif} or insert a +% straight double quote after a consonant not followed by a vowel to +% make the \arb[trans]{sukUn} appear:--- +% \begin{enumerate}[(a)] +% \item \arb[trans]{'alifu 'l-wa.sli}:--- +% \begin{quote} +% |fI "istisqA'a| \arb[voc]{fI "istisqA'a} \arb[trans]{fI +% "istisqA'a}, |wa-"istisqA'u| \arb[voc]{wa-"istisqA'u} +% \arb[trans]{wa-"istisqA'u}, |qAla| |"uhrub| |fa-lan| |tuqtala| +% \arb[voc]{qAla "uhrub fa-lan tuqtala} \arb[trans]{qAla "uhrub +% fa-lan tuqtala}. +% \end{quote} +% \item \arb[trans]{sukUn}:--- +% \begin{quote} +% |qAla| |uqtul"| |fa-lan| |tuqtala| \arb[voc]{qAla uqtul" fa-lan +% tuqtala} \arb[trans]{qAla uqtul" fa-lan tuqtala}, |mA| |jA'at"| +% |mini| |imra'aTiN| \arb[voc]{mA jA'at" mini imra'aTiN} +% \arb[trans]{mA jA'at" mini imra'aTiN}, |kam"| |qad"| |ma.dat"| +% |min"| |laylaTiN| \arb[voc]{kam" qad" ma.dat" min" laylaTiN} +% \arb[trans]{kam" qad" ma.dat" min" laylaTiN}. +% \end{quote} +% \end{enumerate} +% +% \paragraph{\texttt{fullvoc}} +% In this mode, \enquote{quoting} may be used to take away any short +% vowel (or \arb[trans]{tanwIn}, as seen above) or any +% \arb[trans]{sukUn}:--- +% \begin{quote} +% |al-jamru| |'l-.sayfiyyu| |'lla_dI| |kAna| \verb+bi-q"rAn"|nUna+ +% \arb[fullvoc]{al-jamru 'l-.sayfiyyu 'lla_dI kAna +% \cap{bi-q"rAn"|nUna}} \arb[trans]{al-jamru 'l-.sayfiyyu 'lla_dI +% kAna \cap{bi-q"rAn"|nUna}}. +% \end{quote} +% +% \subsubsection{Quoting the \arb[trans]{hamzaT}} +% \label{sec:quoting-hamza} % % % \StopEventually{} -- cgit v1.2.3