From 615960025911491b4cef14887eb5cad9869b5d0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Sun, 28 Feb 2016 19:45:15 +0100 Subject: include .bib file in the doc --- arabluatex.dtx | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'arabluatex.dtx') diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index 0ebd555..638bcfb 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx @@ -48,6 +48,8 @@ \usepackage{tikz} \usepackage[skins]{tcolorbox} \usepackage{csquotes} +\usepackage[style=authoryear]{biblatex} +\addbibresource{arabluatex.bib} \EnableCrossrefs \CodelineIndex \RecordChanges @@ -142,7 +144,13 @@ % \url{http://ctan.org/pkg/arabtex}} Arab\LuaTeX\ is at present % nothing more than a modest piece of software. Hopefully---if I may % say so---it will eventually provide all of its valuable qualities to -% the \LuaLaTeX\ users. +% the \LuaLaTeX\ users. \package{arabtex} dates back to 1992. As far +% as I know, it was then the first and only way to typeset Arabic +% texts with \TeX\ and \LaTeX. To achieve this, \package{arabtex} +% provides an Arabic font in \emph{Nasḫī} style and a macro package +% that defines its own input notation which is, as the author states, +% \textcquote[2]{Lagally2004}{both machine, and human, readable, and +% suited for electronic transmission and e-mail communication}. % % \section{Usage} % @@ -256,7 +264,8 @@ % \AtBeginDocument{\ifdef{\Footnote}{\robustify{\Footnote}}{}} \endinput % \end{macrocode} - +% +% \printbibliography % % \iffalse % -- cgit v1.2.3