From 4c9b06780cca153af4c6c0557f4d581cf1af6ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Alessi Date: Mon, 21 Jan 2019 17:42:54 +0100 Subject: use metalogox instead of hologo --- arabluatex.dtx | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/arabluatex.dtx b/arabluatex.dtx index 365d3db..4eab653 100644 --- a/arabluatex.dtx +++ b/arabluatex.dtx @@ -151,13 +151,13 @@ \usepackage{dox} \doxitem{Option}{option}{options} \usepackage{fontspec} -\usepackage{hologo} \defaultfontfeatures{RawFeature={+liga}} \setmainfont{Old Standard}[SmallCapsFont={Latin Modern Roman Caps}, RawFeature={+mark;+ccmp;+ss05;+ss06}] \usepackage{newunicodechar} \newunicodechar{ǧ}{ǧ} % Old Standard does not include ǧ/Ǧ \newunicodechar{Ǧ}{Ǧ} % +\usepackage{metalogox} \usepackage{arabluatex}[2018/10/11] \usepackage[nopar]{quran} \usepackage[noindex]{nameauth} @@ -332,7 +332,7 @@ % \normalsize % % \begin{abstract} -% This package provides for \hologo{LuaLaTeX} an Arab{\TeX}-like interface +% This package provides for {\LuaLaTeX} an Arab{\TeX}-like interface % to generate Arabic writing from an \textsc{ascii} % transliteration. It is particularly well-suited for complex % documents such as technical documents or critical editions where a @@ -408,10 +408,10 @@ % % \section{Introduction} % In comparison to Prof. Lagally's outstanding Arab\TeX,\footnote{See -% \url{http://ctan.org/pkg/arabtex}} Arab\hologo{LuaTeX} is at present +% \url{http://ctan.org/pkg/arabtex}} Arab{\LuaTeX} is at present % nothing more than a modest piece of software. Hopefully---if I may % say so---it will eventually provide all of its valuable qualities to -% the \hologo{LuaLaTeX} users. +% the {\LuaLaTeX} users. % % \package{arabtex} dates back to 1992. As far as I know, it was then % the first and only way to typeset Arabic texts with \TeX\ and @@ -472,10 +472,10 @@ % lexicons that can be searched, analyzed and correlated in various % ways. % -%\subsection{\package{arabluatex} is for \hologo{LuaLaTeX}} +%\subsection{\package{arabluatex} is for {\LuaLaTeX}} % It goes without saying that \package{arabluatex} requires -% \hologo{LuaLaTeX}. \TeX\ and \LaTeX\ have \package{arabtex}, and -% \hologo{XeLaTeX} has \package{arabxetex}. Both of them are much more +% {\LuaLaTeX}. \TeX\ and \LaTeX\ have \package{arabtex}, and +% {\XeLaTeX} has \package{arabxetex}. Both of them are much more % advanced than \package{arabluatex}, as they can process a number of % different languages,\footnote{\label{fn:arabtex-languages}To date, % both packages support Arabic, Maghribi, Urdu, Pashto, Sindhi, @@ -505,7 +505,7 @@ % \subsection{Activating \package{arabluatex}} % \package{arabluatex} is loaded the usual way:\\ % \arabluaverb{\usepackage{arabluatex}}\\ -% The only requirement of \package{arabluatex} is \hologo{LuaLaTeX}; +% The only requirement of \package{arabluatex} is {\LuaLaTeX}; % it will complain if the document is compiled with another % engine. That aside, \package{arabluatex} does not load packages such % as \package{polyglossia}. Although it can work with @@ -4118,8 +4118,8 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i % equivalents, either in Arabic script or in any accepted standard of % transliteration. Exporting \textsc{ascii} strings to Unicode while % preserving the exact selected global or local options is a fairly -% complex operation which may require \hologo{LuaLaTeX} to be run -% several times as will be explained below. +% complex operation which may require {\LuaLaTeX} to be run several +% times as will be explained below. % % \subsection{Commands and environments} % \paragraph{\texttt{export} global option} @@ -4234,7 +4234,7 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i % Unicode files can be further processed by document converters such % as John McFarlane's |pandoc|\footnote{See % \url{http://pandoc.org/}}. To take here one simple example, here is -% how |file_out.tex| can be converted from \hologo{LuaLaTeX} into Open +% how |file_out.tex| can be converted from {\LuaLaTeX} into Open % Document format (|.odt|):---% % \iffalse %<*example> @@ -4309,8 +4309,8 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i [2018/10/11 v1.15.1 An ArabTeX-like interface for LuaLaTeX] \RequirePackage{ifluatex} % \end{macrocode} -% \package{arabluatex} requires \hologo{LuaLaTeX} of course. Issue a -% warning if the document is processed with another engine. +% \package{arabluatex} requires {\LuaLaTeX} of course. Issue a warning +% if the document is processed with another engine. % \begin{macrocode} \ifluatex\else \PackageError{arabluatex}{lualatex needed}{% @@ -5052,7 +5052,7 @@ wa-ya.sIru ta.hta 'l-jild-i % % The following is taken from |latex.ltx|. I had to make this patch % for I could not find a way to process the list environments in -% right-to-left mode. The \hologo{LuaTeX} primitives \cs{bodydir} and +% right-to-left mode. The {\LuaTeX} primitives \cs{bodydir} and % \cs{pagedir} will eventually allow us to get rid of this: % \begin{macrocode} \def\list#1#2{% -- cgit v1.2.3